"[GTC][Sit]"
"[GTC][Stand]"
"[GT]I feel sorry for her."
"[GT]She promised me a reward."
"[GT]We are similar to each other."
"[GT]Songbird has promised to save my life."
"[GT]Have you brought me here to forgive my sins?"
"[GT]What's in it for me?"
"[GT]What will you get out of it?"
"[GTC]Don't you know altruists are a dieing breed?"
"[GT]You're a lousy salesman, Reed. You haven't mentioned what I will gain from all this yet."
"[GT]Sounds like a good idea."
"[GT]Sounds like a bad idea."
"[GT]Maybe, maybe."
"[GT]I'm glad you're starting to think rationally."
"[GT]I guess I'll fold."
"[GT]I do not agree."
"[GT][Hand over coordinates] I agree."
"[GTC]So be it. I'll zip you the detes, where Songbird and I were gonna meet."
"[GTC]I made my decision and see no reason to change it."
"[GT]Congratulations. You saved two lives today."
"[GT]I'm afraid you'll regret it."
"[GTC]Need me to pass anything on?"
"[GTC]See you when I see you, then."
"[GT]In that case see you."
"[GTC][Shake]"
"[GT]What if I refuse?"
"[GT]Let's assume I'm not interested. What will you do then?"
"[GT]I will do what I think is right."
"[db_db][REED reaches out for a handshake.]"
"[GT]Good luck."
"[GT]I also know what it is like to fight to remain myself."
"[GTC]I'm helping her and she's helping me."
"[GTC]Gotta be somethin' you stand to gain from this, too."
"[GT]What will that mean for you?"
"[GT]Give it up."
"[GT]Make up your mind, V."
"[pl_pl]I znowu Arasaka."
"[pl_pl]Komu z nas bardziej zrujnowała życie?"
"[pl_pl]Sam się o to prosiłeś."
"[pl_pl]Nawet ja ci nie zazdroszczę."
"[pl_pl]Arasaka nie jest tu winna."
"[pl_pl]Nie rozmawiajmy o przeszłości."
"[pl_pl]Słyszę głos w swojej głowie. Nawet z nim rozmawiam."
"[pl_pl]Cokolwiek cię spotkało, sam sobie jesteś winien."
"[pl_pl]Wszyscy mamy tak samo przejebane."
"[pl_pl]Nie spotkaliśmy się, żeby rozmawiać o tym, czego już nie da się zmienić."
"[pl_pl]Nie będę się z tobą licytować."
"[pl_pl]Skupmy się na przyszłości."
"[pl_pl]Ktoś, kto nie zna prawdy, uznałby mnie za wariatkę.",
"maleVariant": "[pl_pl]Ktoś, kto nie zna prawdy, uznałby mnie za wariata."
"[pl_pl]Ale to wciąż lepsze, niż bycie uznawanym za zdrajczynię stanu.",
"maleVariant": "[pl_pl]Ale to wciąż lepsze, niż bycie uznawanym za zdrajcę stanu."
"[pl_pl]Ja nigdy nie zapraszałam Arasaki do swojego życia.",
"maleVariant": "[pl_pl]Ja nigdy nie zapraszałem Arasaki do swojego życia."
"[pl_pl]Obchodzi cię, co myślą inni ludzie?"
"[pl_pl]Niektórzy. Niewielu."
"[pl_pl]Trafny osąd."
"[pl_pl]Konsekwencje, V. To właśnie czeka cię w przyszłości."
"[pl_pl]Nie udawaj niewiniątka."
"[pl_pl]Uciekając z Songbird straciłaś więcej przyjaciół niż zyskałaś.",
"maleVariant": "[pl_pl]Uciekając z Songbird straciłeś więcej przyjaciół niż zyskałeś."
"[pl_pl]Oboje wybraliśmy zawód, w którym za błędy płaci się najwyższą cenę.",
"maleVariant": "[pl_pl]Obaj wybraliśmy zawód, w którym za błędy płaci się najwyższą cenę."
"[pl_pl]Wiedziałaś o tym, pomagając Songbird uciec.",
"maleVariant": "[pl_pl]Wiedziałeś o tym, pomagając Songbird uciec."
"[pl_pl]Coś, czego ci zabrakło, kiedy postanowiłaś pomóc Songbird.",
"maleVariant": "[pl_pl]Coś, czego ci zabrakło, kiedy postanowiłeś pomóc Songbird."
"[pl_pl]Trzeba było o nich pomyśleć, zanim pomogłaś Songbird uciec.",
"maleVariant": "[pl_pl]Trzeba było o nich pomyśleć, zanim pomogłeś Songbird uciec."
"[pl_pl]Wydaje ci się, że znasz Songbird?"
"[pl_pl]Wydaje ci się, że jesteście partnerkami?",
"maleVariant": "[pl_pl]Wydaje ci się, że jesteście partnerami?"
"[pl_pl]Zastanów się, ile ty chcesz poświęcić, żeby otrzymać swoją nagrodę."
"[pl_pl]Nie lituj się nad Songbird, tylko nad ludźmi, którzy przez nią zginą."
"[pl_pl]Oddaj mi Songbird i odejdź."
"[pl_pl]Apelujesz do mojego sumienia?"
"[pl_pl]Ilu ludzi będzie musiało zginąć, żebyś kupiła sobie przetrwanie.",
"maleVariant": "[pl_pl]Ilu ludzi będzie musiało zginąć, żebyś kupił sobie przetrwanie."
"[pl_pl]Jesteś tylko środkiem do celu, V."
"[pl_pl][debug: JOHNNY wierzy, że REED ma dobre intencje.]"
"[pl_pl]Apelujesz do mojego rozsądku?"
"[pl_pl]Czyli jednak wierzysz, że najemniczka może mieć jakieś wyższe uczucia.",
"maleVariant": "[pl_pl]Czyli jednak wierzysz, że najemnik może mieć jakieś wyższe uczucia."
"[pl_pl]Czyli jednak myślisz, że spluwa do wynajęcia też może mieć mózg."
"[pl_pl]Nie wiem, jak inni. Wiem, że ty je masz."
"[pl_pl]Co się stanie z Songbird?"
"[pl_pl][debug: Co FIA zrobi z Songbird?]"
"[pl_pl][debug: Songbird będzie musiała odpokutować.]"
"[pl_pl][debug: Trafi do rządowej kliniki, a potem tam, gdzie jej miejsce: z powrotem do FIA.]"
"[pl_pl][debug: Umożliwimy ci przejście operacji ratującej życie w klinice FIA. Wykorzystamy ten sam tech, nad którym pracowała Songbird.]"
"[pl_pl][debug: Nie możemy ryzykować, że Songbird dostanie się w niepowołane ręce.]"
"[pl_pl][debug: Nie ma też wątpliwości: zdrada leży we krwi zarówno REEDA jak i SONGBIRD, tyle że każde z nich inaczej ją sobie usprawiedliwia.]"
"[pl_pl][debug: Zdrada to główna waluta w ich świecie. Tak to jest, gdy zbyt długo jest się pionkiem systemu.]"
"[pl_pl][debug: Dobrze się zastanów. To ostatnia szansa.]"
"[pl_pl]To był błąd, z którego się cieszę."
"[pl_pl]Konsekwencje, Reed."
"[pl_pl]Czasem trudno je przewidzieć."
"[pl_pl]Będę żałować tylko, jeśli będę musiała cię zabić.",
"maleVariant": "[pl_pl]Będę żałować tylko, jeśli będę musiał cię zabić."
"[pl_pl]Możesz być pewna.",
"maleVariant": "[pl_pl]Możesz być pewien."
"[pl_pl]Nie daj mi okazji."
"[pl_pl]Do zobaczenia, V."
"[pl_pl]Ona potrafi współczuć tylko samej sobie."
"[pl_pl]Na Stadionie Songbird udowodniła, że poświęci wszystko i wszystkich na swojej drodze."
"[pl_pl]Ludźmi, których ty zabijesz."
"[pl_pl]Najemnicy potrafią ocenić bilans zysków i strat."
"[pl_pl]To co, według ciebie, powinnam zrobić?",
"maleVariant": "[pl_pl]To co, według ciebie, powinienem zrobić?"
"[pl_pl]Ja dokonałam właściwego wyboru.",
"maleVariant": "[pl_pl]Ja dokonałem właściwego wyboru."
"[pl_pl]Chodź."
"[pl_pl][nie uściskuj dłoni] Co z moją nagrodą?"
"[pl_pl][debug: Najpierw Songbird. Potem się do ciebie odezwiemy.]"
"[pl_pl][debug: Musimy działać, zanim zorientuje się, że coś jest nie tak.]"
"[pl_pl][debug: Odezwę się do ciebie, jak wyznaczymy termin twojej operacji]."
