- Joined
- May 17, 2015
It's a case of localization trying to "improve" the script. Whether they succeeded here or not is up to you, but generally this should be discouraged I think.There’s no way they would make someone like Francis today, and if they did, they would make it political.
View attachment 6080893
(This was before you could go on YouTube and easily look up a full playthrough of any game you could think of.)
While localizations are currently the hot-button issue of Paper Mario, I found that this whole sequence did have some differences in the localization, but it’s all stuff that I’d argue adds more personality as opposed to outright censorship. The original line for the above screenshot was “Food fills the stomach. Figures fill the heart.”, referring to Francis’s love for action figures, which had already been mentioned multiple times.
SPM is completely reckless, that's what makes it pretty interesting. It might have lead to the NSMB sanitization a few years later.