Culture African literature shakes up book market

Out of Eurocentrism

African literature shakes up book market​


The Senegalese Mohamed Mbougar Sarr received the French Prix Goncourt in 2021, the Tanzanian author Abdulrazak Gurnah the Nobel Prize for Literature in the same year: Many contemporary African authors have been awarded internationally renowned literary prizes in recent years. Why has the global West not noticed them for a long time? A search for clues.
Allegra Mercedes Pirker

"When the call came, I was just outside the door to catch my breath because the pressure was so great," Sarr says. The 32-year-old was at his Paris publishing house when he found out: he was the first author from Senegal to receive the 2021 Prix Goncourt, France's most important literary prize, for his novel "Man's Most Secret Memory." The translation will be published in November 2022.

For the international press, Sarr's win was a sensation. Sarr, who was born in Dakar, Senegal, in 1990, grew up in Diourbel, 150 kilometers away, and later studied at the elite EHESS university in Paris, was hailed as an exceptional talent. The predominant question in many interviews about his victory - with a view, for example, to the Tanzanian author Gurnah, who had received the Nobel Prize for Literature in the same year - was: Is African literature experiencing a boom in the West?

"Remarkable advance" of African literature
The fact that he and Gurnah stand out among all authors is something Sarr finds problematic. "We are not experiencing a boom or renaissance of African literature; our canon has always existed. But the literary world is shaped by Western structures," says Sarr in an interview with ORF Topos.

The Austrian literary critic Sigrid Löffler says that one has to see this in a differentiated way. For a long time, books by African authors were published primarily by niche publishers. Now, she says, there is a "remarkable advance of African literature into the mainstream of the Western literary scene." Over the past 20 years, he said, publishers have caught up. "Today, every self-respecting German-language publisher has at least one African author in its program," says Löffler in an interview with ORF Topos.

"I soon got bored with Eurocentrism".
Löffler, a longtime discussant in the "Literary Quartet" and former head of the feature section of the German weekly "Die Zeit," is considered one of the most important literary critics in the German-speaking world. The 80-year-old critic is also the most important German-language expert on "world literature"; with "Die neue Weltliteratur und ihre großen Erzähler" (The New World Literature and its Great Narrators), she has written an anthology of texts by migrant literary figures who emerged after decolonization and have received international recognition. "I soon got bored with Eurocentrism. I'm interested in the view of Europe and the West from the outside," says Löffler.

Only translation leads to "discovery"
Sarr's view of the global West can now be read in many languages, as the Goncourt victory brings with it a flurry of translations. Previously, none of his novels had been available in German. Literary critic Löffler knows: Many African literary figures would only be discovered through translation, and usually only translated at all once they had already achieved a certain notoriety. The works of the 74-year-old Tanzanian Gurnah were largely unknown before he won the Nobel Prize for Literature.
Sarr deals with the reception of African authors in the West in his winning novel, "Man's Most Secret Memory." At the center is protagonist Diégane, a young Senegalese writer living in Paris. There, he comes across the last existing copy of a cult novel and sets out to track it down: his compatriot and fellow writer Elimane published a book called "The Labyrinth of the Inhuman" in 1938, causing an uproar in the Parisian literary scene.

A "masterpiece by a young black African would not have existed in France like this before," according to the fictional French press that Sarr sketches in his book. It continues, "Who would believe that an African could be capable of writing a book like this in French?" Contemporary Parisian literary critics accuse Elimane of writing a collage of quotes from world-famous white writers. A story based on the fate of the real-life Malian author Yambo Ouologuem.

Between market adaptation and African narrative tradition
While Sarr's novel was celebrated in France and, at the latest since the Prix Goncourt, throughout Europe, the reception in Senegal was critical, Sarr says: "That I accept a prize from the former colonizers was interpreted by some as a betrayal of my homeland." That also had to do with the fact that Sarr, who speaks four different African languages, writes in French.

"There are radical voices in Africa that don't want to adapt to the ways of writing accepted in the West, but want to write in their own original voice," says Sigrid Löffler. For many authors, she says, it is part of their postcolonial self-awareness not to write in the language of the former colonizers. As an example, the literary critic cites the Kenyan author Ngugi wa Thiong'o, who is one of the most important representatives of contemporary African literature. He published his novel "Lord of the Crows," for example, a satirical book about a fictional country in Africa, in 2006 in his first language, Kikuyu, but then translated it into English himself due to a lack of international awareness. "When African authors are marketed globally and write in English or French, it also means that they deny part of their autochthonous culture," says Löffler.

Not only is their literature linguistically dependent on the West, but also on its genres, Löffler says. "The West imposes itself with its literary perceptions. Many books are often not perceived otherwise," Löffler says. And, "Maybe African ways of writing will also prevail one day." Sarr weaves such, informed by orally transmitted narratives, into his multilayered novel. The 32-year-old author incorporates fairy tales about the life of the enigmatic author Elimane and ancient legends from Senegal.

David Diop and French Colonialism
Author David Diop also refers to Africa's oral narrative tradition. Born in Paris in 1966, the Franco-Senegalese, who teaches literature at a French university, also writes in French. "At Night Our Blood is Black," whose original edition was published in Paris in 2018, has won several literary prizes in France and the 2021 International Booker Prize.

Diop's novel is written in a lyrical style and contains constant repetition of phrases such as "by the truth of God." It is about the protagonist Alfa, a Senegalese soldier who loses his comrade during World War I and then embarks on a campaign of revenge against German soldiers. Diop's book focuses on the fate of the 180,000 "Senegalese riflemen" who fought for the French army during the First World War.

In his current novel, "Journey Without Return" (2022), Diop also devotes himself to historical material, the slave trade of the French colonialists in 18th-century Senegal. The protagonist is modeled on the French ethnologist and botanist Michel Adanson, and Diop fleshes out his travelogues from Senegal with a love story. The fictional Adanson in Diop's novel fell in love with a young Senegalese woman during his ethnological research trips. Diop does not only deal with colonialism in his novels. As part of his university work, he heads a research group on the European colonization of Africa in the 17th and 18th centuries.

NoViolet Bulawayo with African "Animal Farm
Löffler is not surprised that colonialism is also a major theme in current contemporary literature. "Contemporary literary figures from Africa see what colonialism has done to their respective countries. They are still struggling with its legacies." Post-colonial corruption, corporations encroaching on their homelands, or terrorist threats from radical groups like Boko Haram would all shape the lives of the writers and are certainly reflected in their books as a result.

Zimbabwean author NoViolet Bulawayo, for example, takes the corruption in her homeland for a ride in her current novel, Glory. She already attracted attention in 2013 with her debut "We need new names," a coming-of-age novel that earned her a place on the Booker Prize shortlist - as the first black author from Africa.

"Glory" is easily recognized as a reference to George Orwell's "Animal Farm." Like the British writer, Bulawayo has set the scene in the animal kingdom. In the fictional kingdom of Jidada, the animal inhabitants tremble in anticipation of the end of the reign of an old horse that has ruled for decades, only to discover that his successor, an equally old stallion, is no better and violently nips any political protest in the bud. With her political satire, the 42-year-old Bulawayo denounces the rule of Zimbabwe's long-term dictator Robert Mugabe, who died in 2019 and whose brutal regime from the 1990s at the latest was reminiscent of his colonial predecessors.

New ways of looking at the world
Sarr's, Diop's and Bulawayo's books show that writing is a deeply political act for many African authors. Only today, after many decades under the Western radar, are they being awarded internationally renowned prizes. Sarr takes up a fundamental question in his book, Man's Most Secret Memory: What is literature?

He reveals what he personally thinks of it in a TV interview with the French-language channel TV5 Monde. For him, life and literature merge, and literature is nothing more than a way of looking at the world. If one follows Sarr, one can conclude: With their books, African authors open up a view of the world that has gone unnoticed for far too long due to the predominance of the Western literary canon.

Allegra Mercedes Pirker (text and design), Michael Barthelmess (camera), Kafeela Adegbite (editing), all for ORF Topos

Source (Austria)
 
Last edited:
Funny enough, the biggest foe to African literature are "American Africans" who absolutely hate to see any African Africans get any success.
It will be interesting to see a book about military sci fi african border wars right next to the YA novels of two black dudes buck breaking eachother at Barns and Noble, thats for sure
 
We all know the authors featured are as African as Hood Niggers, they were raised in rich western style families, only exposed to western media and write books designed for westerner women to consume.
 
  • Semper Fidelis
Reactions: Safir
While it's not this literature I am going to defer to Gormsby on the topic of some of this literature


 
With their books, African authors open up a view of the world that has gone unnoticed for far too long due to the predominance of the Western literary canon.
Great! This is exactly what we need in literature, new perspectives and new traditions. So, let's see what Africa has to offer.

It is about the protagonist Alfa, a Senegalese soldier who loses his comrade during World War I and then embarks on a campaign of revenge against German soldiers.
In his current novel, "Journey Without Return" (2022), Diop also devotes himself to historical material, the slave trade of the French colonialists in 18th-century Senegal.
"Glory" is easily recognized as a reference to George Orwell's "Animal Farm."

In other words, what Africa has to offer is the same old Western history, but with a little footnote that says "And for Africans, this was bad". This is not exactly a hot take in the Current Year, seeing as it's been orthodoxy for decades.
 
"We have given a lot of politically-motivated awards to a bunch of meh authors, why arent their mediocre books selling outside their mostly illiterate countries?"

And its nothing new, the nobel prize for literature has been pozzed for over 50 years, they gave it to that coomer neruda because he was a commie but refused to give it to borges because he was center-right even tho he actually lived under a fascist regime that ruined him for opposing it while all neruda did when pinochet showed up was shit the bed and die
Great! This is exactly what we need in literature, new perspectives and new traditions. So, let's see what Africa has to offer.





In other words, what Africa has to offer is the same old Western history, but with a little footnote that says "And for Africans, this was bad". This is not exactly a hot take in the Current Year, seeing as it's been orthodoxy for decades.
Funny how they didnt give the awards to the guys on east africa writing about the arab slave trade which is still kind of ongoing
 
  • Like
Reactions: Bland Crumbs
We gave the chimps typewriters...STILL waiting for them to produce Shakespeare.
 
African fiction is highly entertaining and often much less full of garbage theory than western lit. Since Africa has such an incredibly diverse range of cultures, there are also a huge number of social issues covered in their fiction that are never touched in western books. Want to know how real, state-sanctioned polygamy works, or what it's like to sell what was previously your culture's animist god to a collector who has dozens? You need African lit in your life.

IDK maybe people expected this thread to go differently but you're missing out if you're not reading African stuff. You don't even have to get anything in translation or read stuffy academic things. Probably my favorite from the last decade or so is this, which will appeal to the same kinds of women who read The Joy Luck Club and other novels about women's activities in foreign cultures.
 
I’m ok with African lit being promoted . If a book is good, it’s good. A story is a story, and if its well told and well written and I like the look of it I’ll read it.
What I object to is ‘no eurocentrism/your own lit is bad.’ I am European, it’s my culture and history and it’s natural that most of the literature I enjoy is from here.
This should be an article that says ‘hey keen readers, here’s a whole untapped market for you, have a look you might find something you enjoy’ but instead it reads like yet another ‘no white devils you cannot have your own culture you must enjoy this.’
The two are not even remotely the same
 
Want to know how real, state-sanctioned polygamy works, or what it's like to sell what was previously your culture's animist god to a collector who has dozens? You need African lit in your life.
This sounds a million times more interesting than anything in the article. What books are these?
 
"I soon got bored with Eurocentrism".

“Lived in Africa briefly, enjoyed an education, wealth and success in the West by means of bitching and whining endlessly about my host Nation where my life is objectively better.”

I’d love to see one of these brave, stunning African voices talk about slavery that isn’t the trans Atlantic slave trade. Write about Arabs. Really go to town on Islam as a foreign, invasive religion built on conquest and slavery. Blame it for everything that’s wrong in North Africa. Draw pictures of Muhammed, go the whole haram hog.

I suppose whilst shitting out some braindead pulp about how much white people suck, other demographics might not be so enthusiastic about being spat on.
 
  • Like
Reactions: Associate Rick
Back