- Joined
- Feb 20, 2017
I have, actually. Except for the loanwords from English -- a pet buyer might choose between a "buidsidh" (budgie) and a "pèarrad" (parrot) -- the Gàidhlig is about as different in syntax and lexicon from, say, French as you could want. What language would use "oversought" and "adue," much less make @introman a plural noun or add random extra N's to Lenihan?
Ah nice, French. Been slowly relearning the language. I have two friends offering to re-teach me but they're two different types of French.