Social Justice Warriors - Now With Less Feminism Sperging

Considering their obsession can involve a non-white majority country, would they at least acknowledge the bad things Japan has done such their incident at Nanking? What they did to the Ainu? Or even having the non-Burakumin privilege?
They wouldn't know what any of those things were and then call you a racist, culturally appropriating shitlord for using japanese words.
 
They wouldn't know what any of those things were and then call you a racist, culturally appropriating shitlord for using japanese words.
Well, I did use the word Burakumin which is Japanese for (according to Wikipedia) "Hamlet People/ Village People". Considering "Village People", would that also make me homophobic for using a word that translated to a band known for having one/two homosexual members?
 
i'm laughing at the thought of a gaggle of awkward animu nerds in middle school being called a pack of shitlords by fatheffalump or something
 
Well, I did use the word Burakumin which is Japanese for (according to Wikipedia) "Hamlet People/ Village People". Considering "Village People", would that also make me homophobic for using a word that translated to a band known for having one/two homosexual members?
You also used the words Ainu and Nanking. While not japanese words, are japanese sounding enough to confuse your average sjw-cockbiscuit.

Also yes.
 
Remember the social worker from the early episodes of King of the Hill? The skinny white male douchebag liberal caricature who accuses Hank of abusing Bobby when he got a black eye at a baseball game and later tries to prevent Strickland Propane from firing a drug addict because he qualifies as "disabled"?

If they ever renew KotH (which they sadly won't), they need to bring him back as a genderfluid pansexual plant-kin who wears tacky women's clothing, has purple Skrillex hair and multiple piercings, tells all of the male redneck characters to check their privilege and gets butt-flustered whenever he's not addressed by his ze/zy/zo/zum pronouns. And xe's also in a relationship with the white guilt teacher from the carnival episode. Who's now trans-race.
 
Remember the social worker from the early episodes of King of the Hill? The skinny white male douchebag liberal caricature who accuses Hank of abusing Bobby when he got a black eye at a baseball game and later tries to prevent Strickland Propane from firing a drug addict because he qualifies as "disabled"?

If they ever renew KotH (which they sadly won't), they need to bring him back as a genderfluid pansexual plant-kin who wears tacky women's clothing, has purple Skrillex hair and multiple piercings, tells all of the male redneck characters to check their privilege and gets butt-flustered whenever he's not addressed by his ze/zy/zo/zum pronouns. And xe's also in a relationship with the white guilt teacher from the carnival episode. Who's now trans-race.

that...actually brings the character up to speed with modern times.
 
that...actually brings the character up to speed with modern times.
Exactly my point

EDIT: If the druggie episode were set in 2014, he'd probably be calling Hank and Buck ableist shitlords and or telling them to check their sober privilege.

"Don't tell Bobby not to get hit by a baseball. Tell baseball players not to throw baseballs at him."
 
Last edited:
i'm laughing at the thought of a gaggle of awkward animu nerds in middle school being called a pack of shitlords by fatheffalump or something
Here's a thought, do SJWs consider watching Japanese anime cultural appropriation? Or how about watching a show like Power Rangers that splices Japanese footage of costumes and masks with footage of American actors? Is the concept of dubbing anime into English at all considered cultural appropriation?
 
Here's a thought, do SJWs consider watching Japanese anime cultural appropriation? Or how about watching a show like Power Rangers that splices Japanese footage of costumes and masks with footage of American actors? Is the concept of dubbing anime into English at all considered cultural appropriation?
I dont know but I know I watch Sentai exclusively because I like the way they can get away with shit in Japan.
 
Here's a thought, do SJWs consider watching Japanese anime cultural appropriation? Or how about watching a show like Power Rangers that splices Japanese footage of costumes and masks with footage of American actors? Is the concept of dubbing anime into English at all considered cultural appropriation?
Considering the massive overlap between SJWs and weebs, I doubt watching anime being cultural appropriation would cross their minds, and pointing it out would make their heads fucking explode.

As for Power Rangers, I can see how it would rub SJWs the wrong way (even though each team of Power Rangers is a racial mixing pot and the glorious title of Red Ranger has been passed down upon pocks before (Tommy Oliver, Native American, Red Zeo Ranger and first Red Turbo Ranger; and the second Red Turbo Ranger was black, for example)).
 
Here's a thought, do SJWs consider watching Japanese anime cultural appropriation? Or how about watching a show like Power Rangers that splices Japanese footage of costumes and masks with footage of American actors? Is the concept of dubbing anime into English at all considered cultural appropriation?
There is kind a reverse case in the Sailor Moon fandom, where one girl is so adamant that Sailor Moon's English name remain Serena that she insists the recent redub retaining her original name of Usagi is racism and cultural appropriation. Have a look!
We Want Serena (emphasis mine) said:
If "The Other Name" were said aloud in a production aimed at a North American audience, unlike "Serena," it would be a meaningless name to the target audience. While they may grow to like the name, it is not as immediately culturally accessible as Serena, so it does not serve a similar role. Instead, it is exotic and different for the sake of being different. At best, more people would think the main character's name in Sailor Moon means rabbit, which would promote more misinformation. Using "The Other Name" would impart a cursory knowledge of Japanese culture, without the examination necessary to allow for understanding. In short, it would be cultural appropriation.
 
There is kind a reverse case in the Sailor Moon fandom, where one girl is so adamant that Sailor Moon's English name remain Serena that she insists the recent redub retaining her original name of Usagi is racism and cultural appropriation. Have a look!
The "target audience" is oldschool Sailor Moon fans. The ones that may have gotten their start with the original English dub, but eventually discovered the original Japanese version and wished for a more faithful English adaptation.

Also, the VAs for the Sailor Scouts in the redub are such oldschool fans.

Also also, Usagi's dub VA, Stephanie Sheh, is of Asian descent.

"We Want Serena" is a dumb motherfucker and no true Sailor Moon fan. Fuck him.
 
There is kind a reverse case in the Sailor Moon fandom, where one girl is so adamant that Sailor Moon's English name remain Serena that she insists the recent redub retaining her original name of Usagi is racism and cultural appropriation. Have a look!
You know, I've heard of people complaining about changing the Japanese names of anime characters and giving them English names, but rarely I've heard about it happening the other way around. I believe these people were called "dubbies" who only watched the English dubs and hated the Japanese versions because they were...Japanese. :\

What I don't understand is, if a dub tries to be as faithful to it's source as possible, does a character's name really matter? It's one thing to complain about edits when an uncut version is available, and even that's stupid when you get down to it. But when you complain about something that isn't edited...I don't even...

This isn't any different from Chris's "SONIC'S ARMS AREN'T BLUE!1!!!1!" argument, and in fact may be even more ridiculous than that! I don't see this person complaining about the other character names...
 
  • Agree
Reactions: Whatisgoingon
You know, I've heard of people complaining about changing the Japanese names of anime characters and giving them English names, but rarely I've heard about it happening the other way around. I believe these people were called "dubbies" who only watched the English dubs and hated the Japanese versions because they were...Japanese. :\

What I don't understand is, if a dub tries to be as faithful to it's source as possible, does a character's name really matter? It's one thing to complain about edits when an uncut version is available, and even that's stupid when you get down to it. But when you complain about something that isn't edited...I don't even...

This isn't any different from Chris's "SONIC'S ARMS AREN'T BLUE!1!!!1!" argument, and in fact may be even more ridiculous than that! I don't see this person complaining about the other character names...
Oh, she complains about everything about this new dub. She has moved on to saying that by releasing a new, faithful English dub, Naoko Takeuchi (and by extension, the fandom) is racist:
Nangbaby said:
Sorry, I do disagree with your singular opinion and I do believe revising the old anime by releasing a new dub that caters to the “yellow fever” otakus and objectifies Japan is detrimental to race relations, no matter how much you try to justify it with authorial intent (which only proves that Naoko Takeuchi is racist).

And why are you trying to distract from the racism in the Japanese version of Sailor Moon that Viz is endorsing and trying to say you can’t boycott racism of selling an “uncut” version? Oh wait, that’s right, because you want Sailor Moon to cater to your entitled sensibilities as a light-skinned male. How funny in how you condemn the old dub as disgusting when you have spoken over the wishes of darker-skinned women of color who did want the dub names. But, no, in your worldview, people who look and act differently from you don’t matter.

Go back to whatever white supremacist site your crawled out of and take the racism of the Japanese version of Sailor Moon with you. Go on and watch Viz’s dub free of “black names,” diversity, or what Sailor Moon fans have deemed as unwanted urban influence in the old dub. Just because Sailor Moon fans show how little they think of people of color buy buying the new dub doesn’t mean that I have to monetarily support Viz and Naoko Takeuchi trying to push a problematic world full of light-skinned blondes.
Seriously, her whole Tumblr is a riot. I remember a post where she was screaming that the ice bucket challenge was racist because it doesn't think about black women or other people who can't get their hair wet (?). She's most notorious for her ass-backwards reasoning like the examples above. Any time someone calls her out on it, she becomes extremely melodramatic and says she deserves to be treated like a human and won't be silenced because of her opinions. She once compared herself to a Holocaust survivor for being a dub fan, no joke. :\ Here someone tells her to stop comparing the redub to genocide and she predicably goes on the offense.
 
...I wouldn't mind them using Serena for the dub.

Now hear me out. Power Rangers Super Megaforce was billed as a celebration of 20 years of Power Rangers. However, during this season they repeatedly used sentai that wasn't adapted into Power Rangers (Dairanger appeared multiple times while whole teams went unused), elements that were exercised from the sentai footage, translated sentai names instead of PR names, and even made original footage for the previously mentioned. Whole Gokaiger plots were translated, where they would make sense for sentai's history but not Power Rangers.

Why did I mention all that? Simple. Super Megaforce was banking heavily on the nostalgia factor, but you can't have nostalgia for something you never experienced. There has to be a link to my (the viewer's) past to exploit.

The name Serena is nostalgic. I was a Sailor Moon fan when I was a young boy (and it was a guilty pleasure when later seasons aired on YTV). My memories of such are not based on the Japanese version, but what was released to me. If they want to bank on nostalgia and appeal to a greater audience, not just the anime fans here, they should use the American names.

Whether they use them or not really doesn't matter to me though. I'm waiting for the dub because Kotono Mitsuishi's voice drove me nuts when I watched the first episode. I know she's the classic VA, but she can't pull off higher voices like she used to. It was the same when I heard her as Misato in Rebuild of Evangelion and her beer shout sounded way off.

WeWantSerena still sounds like an idiot though.
 
  • Informative
Reactions: JimmyHill'sBlarms
Moving away from the Anime talk...

http://feminismislove.tumblr.com/post/97641677458/men-and-war

Apparently, if women ruled the world, there would be no wars or fighting...may I ask what you are doing then?

A country can be run by a white straight male, by a genderfluid biracial otherkin, or by a pansexual transgendered dragonlady, and it wouldn't change shit (apart from the fact that a country run by retards would not be taken seriously by any other country), because there's some universial needs people need that have to be taken care of.

There's still the economy, resources, jobs and food, housing and so forth. There are still religions, conflicting political ideologies, territorial disputes and ethnic tensions. Your leaders not owning dicks won't magically change everything wrong in this world.

Also... women don't fight? Something tells me this bitch hasn't been out a lot. Women can be just as violent and aggresive as men. Especially when they're drunk.
 
Back