Sea Salt Mine - here there be chimping over the lawsuit

Super badass male feminist and aspiring snack tray holder Martin Bettik feels no regrets for owning a degenerate slut known for slobbering on Vic's knob. He knows Monica and Jamie are true heroes of the world.



View attachment 1214823



Prolly should've put this second sperg in Sea Salt, but Bettik is making the cliche NPC commentary.

View attachment 1214824

EDIT: Now it is.
This guy is the lawtwitter version of that annoying kid on voicechat on FPS games. Absolutely buttblasted and obsessed.
 
Screen Shot 2020-04-05 at 8.46.11 PM.png


https://archive.is/vjvSx

BT, even if someone doesn't understand how dubbing works, they can still tell that the script changes fans are complaining about are awful, unfaithful to the original and absolute cringe.

You're just a stupid sycophant. That's really what it boils down to.
 
View attachment 1216853

https://archive.li/vjvSx

BT, even if someone doesn't understand how dubbing works, they can still tell that the script changes fans are complaining about are awful, unfaithful to the original and absolute cringe.

You're just a stupid sycophant. That's really what it boils down to.
People who complain about valid criticism of translation quality are not real anime fans and need to grow a spine not to be a completely subservient dipshit to people that will never notice his little hate campaign.
 
And what does having gay chars+female mains+chars of different races have anything to do with the "sjw crap" that weebs are sick&tired of?
It's almost like BT doesn't understand shit about the fandom he say he's part of and only talks between brain-farts and regular farts! :story:
Those things aren't even problematic per se anyway, but why should I expect an npc to understand that? :lunacy:
 
People who complain about valid criticism of translation quality are not real anime fans and need to grow a spine not to be a completely subservient dipshit to people that will never notice his little hate campaign.

They shouldn't complain about dubs. They should just watch subs like people who aren't utter plebs like BT.
 
I hate being pessimistic, but some competent flukes will not make people blindly accept dubs.
People don't have to accept it. Time for a quote from Castlevania "If you cannot live with them, then at least do them no harm, for theirs is already a hard lot." About sums up the Anime English Dubbing industry pretty accurately.
 
Uh...what? What is this filthy twat on about? She's just going to ignore literally all those cons he got invited to and attended? Is she really sitting there and saying that every single con that invited him isn't considered "good" for having him despite them outright saying they've been breaking the fucking bank for themselves and all the businesses in the nearby area by having him as a guest and shouldn't be acknowledged at all?

Oh yeah, that's a real fucking smart big brain thought. If we just ignore every single con that he's been a guest on it means he hasn't been a guest on any and is a failure who hasn't made any money at all.

Jump in front of an oncoming train.
 
You dense fucking moron. This isn't some fucking assblasted weab mad that they translated keikaku to plan, it's literally about changing the context to a scene for no fucking reason. I was actually looking to try Dragon Maid until I heard that Funimation decided that it's cool to change context for dumb reasons.
Soon, we're going to devolve back to 4kidslevel of translations where shit is completely different or some poor intern needs to spend hours editing cleavage out of a shot.

I don't give a flying fuck what you are, if you can't do a job properly, you don't get to keep that job.
This guy gets it.
 
Anime dubs were a mistake and never truly evolved. Just sidedgraded from Shadow Realm Hospital Planet jelly donut rice balls to extreme wooden voice acting (feat partisan politics if you're FUNimation)
 
Back