- Joined
- May 23, 2020
Really? Which ones?There are multiple languages from around the world that do not have words for those things
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Really? Which ones?There are multiple languages from around the world that do not have words for those things
Edit: I'm reeling from this. They're saying shit like "black people are incapable of honor, sportsmanship, manners, aspirations, and hard work" while also making it clear that they believe such qualities are shameful when possessed by white people, anyways.
They're unironically trying to argue that white people invented pretty much every single facet of civilized society throughout history, even though it's easily arguable that most of these things were invented by other cultures well before "white Europeans" ever came wandering around, or are just concepts that humans in general are fucking innately capable of understanding. These fuckers went so woke that they gave themselves insomnia.They're literally making white supremacist arguments in the name of wokeness. If these are white traits exactly what the fuck is wrong with white people? Obviously white people should be emulated.
They mostly did though. There's a reason most of the good things are tied to "Western Civilization".They're unironically trying to argue that white people invented pretty much every single facet of civilized society throughout history
Well, therein lies the problem.that humans in general are fucking innately capable of understanding.
Did not get chance to reply, but here are some examples of "untranslatability" that I'm aware of:Really? Which ones?
They're literally making white supremacist arguments in the name of wokeness. If these are white traits exactly what the fuck is wrong with white people? Obviously white people should be emulated.
Oh, I thought you meant specifically the lack of words for "promise" or "future". There are fundamental gaps in black thinking that separate them from the rest of us. They also seem to be completely and utterly incapable of comprehending the meanings of the words "Fair" and "Just".Did not get chance to reply, but here are some examples of "untranslatability" that I'm aware of:
Bengali, Arabic, Finnish, Hebrew, Japanese, and a few more I'm sure, don't have a word for "have." The concept of possession can still be expressed, but they lack that magical word.
Kikuyu has no words referring to the flow of time, but they can can still express the flow of time using sentences that can be compacted into phrases.
Japanese had no word for "speed" until the huwhite man brought it to them, and they still use the English word now.
Tamil has no fucking word for "adjustment" or "change on purpose" which is bizarre to me.
Hmong has no word for "stranger" or "foreigner" or many terms at all that refer to an out-group. They just construct phrases for them when they need to use them.
Hungarians have no fucking word for RAIN. I don't know if they lack a term for snow, though, but I'd bet they're missing that too. They also have no words to describe the direction that things get rotated in, so no "clockwise." Are the Hungarians okay?
So I called the University of South Africa, a large correspondence university in Pretoria, and spoke to a young black guy. As has so often been my experience in Africa, we hit it off from the start. He understood my interest in Zulu and found my questions of great interest. He explained that the Zulu word for “precision” means “to make like a straight line.” Was this part of indigenous Zulu? No; this was added by the compilers of the dictionary.
But, he assured me, it was otherwise for “promise.” I was skeptical. How about “obligation?” We both had the same dictionary (English-Zulu, Zulu-English Dictionary, published by Witwatersrand University Press in 1958 ), and looked it up. The Zulu entry means “as if to bind one’s feet.” He said that was not indigenous but was added by the compilers. But if Zulu didn’t have the concept of obligation, how could it have the concept of a promise, since a promise is simply the oral undertaking of an obligation? I was interested in this, I said, because Africans often failed to keep promises and never apologized—as if this didn’t warrant an apology.
A light bulb seemed to go on in his mind. Yes, he said; in fact, the Zulu word for promise—isithembiso—is not the correct word. When a black person “promises” he means “maybe I will and maybe I won’t.” But, I said, this makes nonsense of promising, the very purpose of which is to bind one to a course of action. When one is not sure he can do something he may say, “I will try but I can’t promise.” He said he’d heard whites say that and had never understood it till now. As a young Romanian friend so aptly summed it up, when a black person “promises” he means “I’ll try.”
The failure to keep promises is therefore not a language problem. It is hard to believe that after living with whites for so long they would not learn the correct meaning, and it is too much of a coincidence that the same phenomenon is found in Nigeria, Kenya and Papua New Guinea, where I have also lived. It is much more likely that Africans generally lack the very concept and hence cannot give the word its correct meaning. This would seem to indicate some difference in intellectual capacity.
Note the Zulu entry for obligation: “as if to bind one’s feet.” An obligation binds you, but it does so morally, not physically. It is an abstract concept, which is why there is no word for it in Zulu. So what did the authors of the dictionary do? They took this abstract concept and made it concrete. Feet, rope, and tying are all tangible and observable, and therefore things all blacks will understand, whereas many will not understand what an obligation is. The fact that they had to define it in this way is, by itself, compelling evidence for my conclusion that Zulu thought has few abstract concepts and indirect evidence for the view that Africans may be deficient in abstract thinking.
Reminds me of that green text where anon accidentally pays a trap to rape him, and then cries himself to sleep.