Culture China faces the challenge of finding more teachers in response to the rise of Spanish

L | A (Translated with ChatGPT)
By José Antonio Sierra Lumbreras

Hispanism in China faces a crucial challenge: the shortage of qualified teachers to teach Spanish, due to the rapid increase in demand for the language in the country.

Tribuna-Hispanismo-Chino-©Nuria-Iniesta-Sepulveda-Instituto-Cervantes-900x524.jpg
From left to right: Lu Yun, Hispanist from Zhejiang University; Lu Jingsheng, Hispanist from Shanghai International Studies University; Inmaculada González Puy, director of the Cervantes Institute in Shanghai; and Fan Ye, from Peking University.

During the recent edition of the Hispanism Forum organized by the Cervantes Institute, experts in Hispanic studies highlighted the urgent need to find more teachers in light of the exponential growth of students interested in learning Spanish, driven by factors such as tourism and cultural exchange.

In the 20th edition of the Hispanism Forum, organized by the Cervantes Institute in Madrid, several Chinese Hispanists participated in a roundtable discussion to address the current situation of Spanish in China.

The roundtable included the participation of Lu Jingsheng from Shanghai International Studies University; Lu Yun from Zhejiang University; Fan Ye from Peking University; and the director of the Cervantes Institute in Shanghai, Inmaculada González Puy.

Carmen Noguero, Secretary General of the Cervantes Institute, along with the Chinese ambassador to Spain, Yao Jing, inaugurated the forum. During his speech, Yao Jing emphasized the growing interest in Spanish in China and how his government is committed to supporting the work of the Cervantes Institute in the country.

According to the ambassador, "the Spanish language is one that is developing and becoming increasingly important in the world," which has contributed to the growing demand for learning Spanish in China.



The Rise of Spanish in China and the Lack of Teachers

The growing interest in Spanish in China has been reflected in the increase in enrollments at universities and schools across the country.

According to data shared by Lu Yun, the number of students in Hispanic philology has reached 20,000, which has generated a significant demand for teachers. However, the shortage of qualified instructors has become a major obstacle.


In Lu Yun's words, "there are only 882 teachers in the Asian country, while at least 1,423 are needed to meet the current demand." This mismatch has complicated the optimal development of Spanish educational programs.

Inmaculada González Puy explained that, due to the hiring restrictions on foreign teachers imposed by the Chinese government, most instructors must be local.

"The percentage is around 80 percent Chinese teachers and 20 percent guest instructors from Spanish-speaking countries," González Puy detailed, noting that universities cannot accommodate the number of foreign teachers needed to meet the demand.


The Teaching of Spanish in China

The interest in Spanish is not limited to universities. According to Lu Jingsheng, "the teaching of Spanish has experienced a boom in the last five years, both in secondary education and in primary schools."

However, despite this growth, the supply of teachers remains insufficient to meet the volume of students, which poses a considerable challenge for the Chinese educational system.

Fan Ye from Peking University added that, in addition to language instruction, academic programs are aimed at promoting a deeper understanding of Spanish-speaking culture.

Fan Ye explained that at his university, student groups are kept very small to maximize the impact of learning. "For language learning, a tiny group is better," he stated, emphasizing that the smaller group size allows for greater interaction and cultural understanding.


Linguistic Differences Between Spanish and Chinese


A key aspect highlighted during the Forum was the complexity of teaching Spanish to Chinese students due to the linguistic differences between the two languages.

Lu Jingsheng noted that Spanish and Chinese share very little similarity compared to other Western languages. While Spanish has over a 90 percent similarity with Portuguese and nearly a 50 percent similarity with English, the similarity with Chinese is barely one percent.

This adds an additional barrier for teachers, who must be highly trained to effectively instruct Chinese students. "Highly prepared individuals are needed because the linguistic and cultural differences between the two languages are significant," emphasized Lu Jingsheng.

Grammatical differences also pose a challenge. For example, Lu Jingsheng explained that in Chinese, it is possible to construct sentences like "I want you to come tomorrow," without the need to indicate gender or number, which sharply contrasts with the grammatical complexity of Spanish.

This forces teachers to be not only experts in the language but also proficient in the appropriate pedagogical techniques to overcome these barriers.

The rise of Spanish in China represents a unique opportunity to strengthen cultural and educational ties between the Asian country and the Spanish-speaking world. However, the challenge of finding enough qualified teachers remains a significant obstacle.

To overcome this challenge, it will be crucial to promote the training of local teachers and to maintain the government and academic support that has allowed Spanish to continue its expansion in the Asian giant.
 
They can't successfully speak english, while having an entire island who might as well be native in the language and in chinese, and these people want to learn spanish? Try dragging the people of Macau out of their casinos and into schoolrooms and see how many of them are able to teach portuguese to others and then we talk.

Are the Chinks trying to get with Latin women since they lack their own?
i can't imagine any other reason to learn spanish
The worst part is that it'll be almost impossible for them to become fluent in the language, spanish is basically the polar opposite of chinese. In spanish, words (save very few exceptions with letters like X, C, or K) are pronounced just like they are written in all occasions. A chink who learned that characters can adopt a laundry list of pronunctuations and meanings depending on context and interpretation is going to need to be taught like a baby having to learn that all of that no longer matters in spanish
 
Last edited:
Are the Chinks trying to get with Latin women since they lack their own?
i can't imagine any other reason to learn spanish
They are funding drug cartels and moving Fentanyl/spies into the US through Mexico. Not to mention how they are trying to enter South America to nudge out the US's dominant influence in the region.

Its really little wonder they are pushing Spanish so hard on their population.
 
Most chinks who live in places where they speak Spanish still speak Chinese 90% of the time, they just learn the basic words needed to manage their stores. Most of the time they just keep to theselves and never bother learning the language. If they make any friends, it's usually more Chinese people. They just fucking can't with other languages.

I can understand why they are trying to given their ties to places like Mexico.
 
hola, chinitos
ahora, nosotros y tu hombre vamos hablar lo mismo lengua
tener suerte, gente de estrecho ojos

probably fucked that up since this is mostly off the top of my head, but that's already a tongue twister for them
You wrote that exactly like a chinese man trying to learn spanish would.
So extra points for fucking it up!
 
They are correct that learning in small groups is the best way to learn a foreign language. When i learned Korean fifty years ago at the Defense Language Institute, our class of 40 was divided into four sections of ten each, the maximum size. Still done that way today. The course is very intensive, six hours a day, five days a week for 64 training weeks.
 
Its really little wonder they are pushing Spanish so hard on their population.
If the government were 'pushing Spanish hard' they would make deals with Cuba or Venezuela to import teachers.

This is the result of an ever increasing middle class being so large that it includes whacky parents who want their ten year old kids to be able to quote Cervantes.
 
The only thing that would sound worse than Chinese, is a chinaman trying to speak another language like spanish. Must sound like a demon talking.
 
Give it a few years and the videos of chinks who were taught by chink teachers who never actually even saw a native Spanish speaker much less talked to one will be pure gold.
 
Back