Literally started by a prominent
mossad member who also did work in the intelligence branch of the IDF. All the people on their directors board
are former intelligence officers or diplomats for Canada or America or are neocons who specialize in "cultural war" or counter terrorism.
To speak on the quality of the translations, they're accurate from what I've heard from native arabic speakers but a lot of the time they cover parody, comedy, drama or shows with actors as if they're real. Part of the problem is Arabic is a very poetic language so the interpretation heavily varies. In the end, it's an attempt to portray the arab world as totally insane as to justify Israel as "
the bastion of democracy and freedom" in the middle east. This is nothing but a mossad plot to manipulate people rather then be accurate at it's core.
There's a lot of fake screencaps too which is a problem.