Tyria jacobaeae
kiwifarms.net
- Joined
- Jul 16, 2022
Loose translation of the French voice note exchanges in this stream:
edit: spelling, formatting.
My french was learnt on a small island, where the language varies between regions. Additionally my hearing aid is very broken, so grain of salt & if anyone can do better please do!
First, at the start of the stream, after Gunt mentions the vet appointment is at 2:30 tomorrow, she sends a quick voice note in French. I heard this as “it’s coach season, try them”
Then the next messages are at the end of the stream. What I could hear of this exchange is below:
Moroccan Man: ~oh and I should explain, no- not, not- when you arrive (laughs). (sounds like referencing a prior message of his, like text when you arrive not while you’re driving on the way). And, ah, how does that work for you? Where are you? The hotels didn’t want to talk, but I got them talking friend. So, see you later!
Cuntal: No, for sure I don’t text and drive. That’s not safe. So, I uh- I’m going to go get a coffee, then I’ll be on my way, and yes! See you soon. I’m going to go shopping and then we’ll see. Uh, my French is not too great, but I manage to get by. (theres a word here I can’t hear because of her laugh, before she says bye in English).
Moroccan Man: safe journey and see you later.
Chantal then proceeds to send a message in English stating that she will of course be happy to teach him English, and then talks about their meeting in date-esque terms. Either she does this for the stream viewers only, or my hearing aid is more important than I thought. I’m inclined to believe she didn’t send this, or wasn’t scared it would accidentally send, because this man doesn’t know English whatsoever (in this very same stream she explains she has to speak French with him).
Then the next messages are at the end of the stream. What I could hear of this exchange is below:
Moroccan Man: ~oh and I should explain, no- not, not- when you arrive (laughs). (sounds like referencing a prior message of his, like text when you arrive not while you’re driving on the way). And, ah, how does that work for you? Where are you? The hotels didn’t want to talk, but I got them talking friend. So, see you later!
Cuntal: No, for sure I don’t text and drive. That’s not safe. So, I uh- I’m going to go get a coffee, then I’ll be on my way, and yes! See you soon. I’m going to go shopping and then we’ll see. Uh, my French is not too great, but I manage to get by. (theres a word here I can’t hear because of her laugh, before she says bye in English).
Moroccan Man: safe journey and see you later.
Chantal then proceeds to send a message in English stating that she will of course be happy to teach him English, and then talks about their meeting in date-esque terms. Either she does this for the stream viewers only, or my hearing aid is more important than I thought. I’m inclined to believe she didn’t send this, or wasn’t scared it would accidentally send, because this man doesn’t know English whatsoever (in this very same stream she explains she has to speak French with him).