Sophie Labelle Verville / Guillaume Labelle / Serious Trans Vibes Comics / Assigned Male / Candycore Comics / Pastel Sexy Times / WafflesArt - Obnoxious webcomics and horrific porn by a crazy fat pedo troon

Last edited:
It has been known that his real name is Guillaume for a long time.

But that's not what I'm here to talk about. Remember that TranssexuaLiam comic that Labelle has openly endorsed? Well, it turns out that—to the surprise of no-one—having an intent focus on the genitalia of minors is a common theme for comics about trannies.
View attachment 90541
View attachment 90542

Is this comic a parody?
 
@Hat
View attachment 90593
View attachment 90594

That's not how biology works even if you want it to, Labelle.

You know, she says an awful lot about what gender identity isn't, but very little about what it is. So far gender identity isn't related to appearance, hobbies, genitals, surgery, hormones, and clothes. It sounds more like she rejects the idea that gender exists at all, as claiming to be male or female is essentially arbitrary. You can look and act and have your bathing suit parts like Nick Offerman and claim to be female and that's just as valid as a person who takes hormones and gets surgery and makes an effort to present as female, according to this logic.
:story:
 
iHFDKYw.png


Something about this bugged me. Hell, the whole atmosphere of trying to be "cute" in the comic and that photo a while back bugs me. And then I realised who this reminds me of;

https://sneed-media-cache-ak0.pinimg.com/236x/a6/1b/7b/a61b7b99c0dbb78bff8962c34663beb0.jpg
 
You know, she says an awful lot about what gender identity isn't, but very little about what it is. So far gender identity isn't related to appearance, hobbies, genitals, surgery, hormones, and clothes. It sounds more like she rejects the idea that gender exists at all, as claiming to be male or female is essentially arbitrary. You can look and act and have your bathing suit parts like Nick Offerman and claim to be female and that's just as valid as a person who takes hormones and gets surgery and makes an effort to present as female, according to this logic.
:story:

Gender identity is solely related to choice, apparently.
 
  • Feels
Reactions: Exceptional Fool
So Frank's aspiration is Stephen's business too?
When a friend tells you his plans, the first thing that comes to your mind is "I don't feel safe because I'm a tranny."
What a selfish twat.

Gender identity is solely related to choice, apparently.
Being a tranny is all about not "feeling safe" around police officers.
 
New comic @Hat
and this time, he's going on about trannies being targeted by cops again, classy.
tumblr_o6jfv4jNFE1tm163xo1_1280.jpg
"Doctors are transphobic, police are transphobic gay people are transphobic"
Just add in an injun, a construction worker, and a cowboy, and Stephie will have officially declared all of the village people to be transphobic.

"I SAY YOUNG MAN!"
 
So Frank flat out states that he wants to do something that'll make a difference, change public perception and negate a harmful stereotype and Stophies first reaction is "Yeah but they aren't like that right NOW therefore you're a shitlord!"
I agree the emergency services should be unbiased in who they help but with that attitude I'd be surprised if a cop even pissed on her if she was burning.
 
"Doctors are transphobic, police are transphobic gay people are transphobic"
Just add in an injun, a construction worker, and a cowboy, and Stephie will have officially declared all of the village people to be transphobic.

"I SAY YOUNG MAN!"

Don't forget, other trannies are also transphobic if they don't slavishly agree with every turd that drops from Stophie's lips.
 
My thoughts on the new comic.

Cringy as fuck.

It's not so bad. The last bubble works, but I personally don't like how it's written.

I'd prefer "Augmenter la chance de ne pas tomber sur un policier transphobe" rather than "Augmenter la chance de tomber sur un policier pas transphobe".

Right now, if I translate, it would mean: "You have better odds to get a non-transphobic officer".
Rather than "You have better odds to not get a transphobic officer"

So she translated from english to french litterally I'd say. Again.
 
Last edited:
Back