This might be a TLDR
One of my favourite things about Wu is when they use words that they have no idea of the actual meaning. It's usually used in an instance where a perfectly common word would suffice but Wu feels an inherent need to appear intellectually superior so they end up using a word they have perhaps heard/read a few times and not quite grasped the meaning. For example:
https://tweetsave.com/spacekatgal/status/766039248784887810
What Wu has typed:
"A woman's looks are COMPLETELY EXOGENOUS to her professional work."
What Wu is
actually saying (even though exogenous really shouldn't be used in this context):
"A woman's looks originate externally from matters external to her work."
I can only assume Wu has briefly read some sort of economic or scientific article where they have used the words "exogenous variable", which means a variable that can affect a model but not be affected itself while the model builder has no control over the characteristics of the variable.
So what I think Wu was
trying to say was:
"A woman's looks are independent form her work."
If I'm being generous I might think she was trying to say:
"A woman's appearance is dictated by factors outside of their professional environment but unfairly seems to have an impact on how they are treated within the professional environment".
But we all know she really was just saying that they way a woman looks should not affect their work.