Sony hate thread

  • 🐕 I am attempting to get the site runnning as fast as possible. If you are experiencing slow page load times, please report it.
Everyone, I would like u to see the Senior Game Designer for Ghost of Yotei.
View attachment 6453700
View attachment 6453703
Keep in mind, there are ppl who unironically think the new GOT game isnt woke.
making a game for everyone is making a game for no one, like we havent been seen that enough now days with all the woke shit games.

there where a "subtle" lesbian mission in the first game, with the new ghost of yotei that have female main character. i bet we will see these wokies double down on the feminists and lesbian shit.
 
Last edited:
She's doing the English voice acting. She looks to be one of those extremely americanized Asians who overdose on every mind virus floating about in California.
yeah fucked up my phrasing, meant it as in wasn't going to play in english in the first place
 
I still find it rather insulting that Sony has the balls to charge ppl 10$ for an upgrade of a game they already own. Its not like the first HZD needed a remaster when the game already looked good.

I've lost count of how many remasters have been added to my Steam and GOG game libraries for free only by virtue that I already owned the original releases.

Meanwhile Sony has to nickle and dime their costumers at every single turn, As you said, graphics have already reached such a level of high fidelity than insisting on pushing it even more it is a barely perceivable difference.

Can someone give me the TL;DR on what was revealed at the State of Play?

TL;DR: Buy a PC, all that was announced is already available there or will be ported eventually.
 
There are longstanding "unworked" or "unworking" patches to both the Sega CD and PS1 versions of both games you can and should use. I'm assuming nobody is paying ebay money for these anyway.
They don't change the translation, though. I have to say, am I the only one who actually unironically likes WD's translations? They're like sorta "abridged" versions of these games before abridged versions were even a thing; it's kinda charming in that regard
 
That’s not DLC for new content, it was all built into the base game and the downloads just edited your save file to unlock it.
Some games were like that, but other stuff wasn't. Depended on the game.
 
They don't change the translation, though. I have to say, am I the only one who actually unironically likes WD's translations? They're like sorta "abridged" versions of these games before abridged versions were even a thing; it's kinda charming in that regard

I used to own a copy of Lunar SSS for PS1, Working Design packaging and extras were excellent but translations were rather questionable. Even back then encountering Bill Clinton jokes inserted on a JRPG made me realize the translators were taking too many liberties and that dated the game horribly. Translations for this type of games should be made to fit the high fantasy setting and keep pop culture references and language out of it,
 
I used to own a copy of Lunar SSS for PS1, Working Design packaging and extras were excellent but translations were rather questionable. Even back then encountering Bill Clinton jokes inserted on a JRPG made me realize the translator were taking too many liberties and that dated the game horribly. Translations for this type of games should be made to fit the high fantasy setting and keep pop culture reference and language out of it,
Even so, I'd take 90s pop culture references any day over troon/pronoun bullshit...

*cough* TTYD remaster *cough*
 
That Erika chick voicing the protag of Ghosts 2 is so funny because her whole brand is being a gender blob even though she very clearly is female biologically, passes herself off as a woman, everyone calls her a woman, she has a feminine name, and she's only ever voiced female characters. There's legit no reason for her to be non-binary beyond some weird idpol grift lol
 
think yotei will be woke enough for normies to wake up or "subtle" enough for them to overlook it and still buy the game?
Depends on how much of a leash is on them after Concord. It'll probably be woke but not enough to scare off fans.

Even so, I'd take 90s pop culture references any day over troon/pronoun bullshit...

*cough* TTYD remaster *cough*
Yep, it's not ideal but the difference is staggering. I'd gladly take a corny localization over a cringe wokefest any day.
 
Does Capcom just release a new Monster Hunter every couple of months now?

I played one of them on Gamepass for a couple of hours and i have no idea how people enjoy the floaty combat against damage-sponge dinosaurs. I just don't get the series.
Theyre really leaning into the cat companions being marketable. Last MH I played they only made cat noises but it looks like they're opting for full voice acting in that awful vtuber voice.
 
They don't change the translation, though. I have to say, am I the only one who actually unironically likes WD's translations? They're like sorta "abridged" versions of these games before abridged versions were even a thing; it's kinda charming in that regard
Whether you like them or not, I believe professional translations should be an accurate representation of the original work, because you don't get separate tracks like:
1. English (Faithful)
2. English (Millennial)
 
Back