Has anyone else noticed the specific and incorrect vocabulary and grammar that 'jeets will use when speaking English?
For instance:
- 'Shifting' to describe moving from one place to another, "i am from mumbai but am shifting to vancouver CANADA . any advice plz send . thank you sir .."
- Randomly capitalizing things when typing sentences in order to emphasise things that don't need to be emphasised.
- Putting a period after a space when finishing a sentence, or sometimes putting two or three periods also after a space, for whatever reason.
- Ending every sentence with the word 'only' when it doesn't make any sense in that context on top of being grammatically incorrect.
- Overusing the word 'kindly' to the point of it seeming super unnatural, particularly in formal contexts like emails.
- Ending sentences with 'even', for example "She didn't pay even" instead of "She didn't even pay".
Even if you were to somehow argue that this constitutes a valid dialect of English rather than a total butchery of a wonderful language, the Jeets should still make an effort to speak English in the correct way with respect to country that they are residing in. When they immigrate to other countries they continue speaking like this, it becomes the responsibility of the natives to try to understand them. I'm not even some kind of grammar Nazi, but it's these kinds of mistakes (that any native speaker can instantly detect) that will drive you insane over time.
Even in Asian English-speaking countries like Singapore where there is another dialect/butchery of English called Singlish (the Singaporean slang-dialect of English), it remains something spoken on the street in casual contexts. Any educated individual - almost all of the population - can speak English correctly.
I had some Singaporean friends who went to school there, their English Literature and English Language subjects were pretty much just as hard as it is in the IB (International Baccalaureate), GCE A-Levels and the AP (US Advanced Placement) subjects, if not harder (though the difficulty is mostly based on the higher quantity of work rather than standard of assessment, English is English at the end of the day). If they moved to another country they would never try to speak their native butchery - why would they? Nor is it like some restaurant owner is likely to speak to you in Singlish when they know a foreigner probably doesn't understand it, they will speak the language correctly in that case. The Pajeets, on the other hand, seem to believe that their way of speaking the language is equally as valid as it is to others, even when in another country. That, or they are simply incapable of speaking the language correctly.
The fact that the Indian intellectuals and academics will essentially never speak or write in their own 'dialect' of English in a serious context sells the idea that their 'dialect' is literally just a shitty butchery of English rather than something unique and worth preserving. If it were a legitimate dialect it should be possible to write a book entirely in it with no modifications to the standard it would be spoken. It is possible to speak American or British English completely correctly, even if grammatical mistakes are more common in a spoken context when compared to written one. While the Pajeet must drop their way of speaking entirely in order to write a book.
Edit: I'll add that if you want to try to make the argument that plenty of places that natively speak English also have their own grammatically incorrect ways of speaking the language, for example in parts of the UK or the US, you should consider the fact that at least the people who speak that way are
also capable of speaking correctly. It's not like speaking correctly is some particular effort to them. Same comparison as the one I made with the Singaporeans. While many Pajeets literally can't, even if you were to ask them to. Nor are the other variations of English that are grammatically incorrect in the UK/US or other places the actual standard way of speaking, while Indians always default to this way. Even in Singapore between Singaporeans nowadays it's more common for them to speak entirely correctly rather than in Singlish! Furthermore, it's not like these places with other butcheries of English argue that such versions are actual dialects equivalent to the standard ones.