- Joined
- Jan 1, 2020
Apparently, this happened when I didn’t notice it:
You guys can read the rest if you’re interested, but it’s pretty funny that this ”cancel culture” phase is legit making people think that only black voice actors should only just voice fictional black characters from a Disney movie.
When it was initially released in Denmark, Soul was celebrated for its depiction of a black jazz musician who goes on a joyful life journey — voiced by Jamie Foxx in the American release. But it wasn’t long before the same media that praised the film began hammering it because the cast hired to translate the American film into Danish lacked black actors, the blog Film reported.
Nikolaj Lie Kaas, the white actor who was hired for Soul’s Danish release, felt enough pressure to jump to his Facebook account to put out a statement saying that he thinks that the actor “who can perform the work in the best possible way [should] get the job.”
Some dubbing studios and directors in Europe say that they don’t focus on race because their job is to try and approximate the original character’s sound, not fill a racial quota.
“The best dubbing should pass by completely undetected,” Juan Logar, a leading Spanish dubbing director and voice actor, told the New York Times. “My job is to find the voice that best matches the original. Black, white, Asian, it doesn’t matter.”
You guys can read the rest if you’re interested, but it’s pretty funny that this ”cancel culture” phase is legit making people think that only black voice actors should only just voice fictional black characters from a Disney movie.