And it has some basic mistakes if you are Spanish native. Examples of grammar mistakes making evidence of those posts were written by a English Native:
The most correct sentence is: "Pruebas tanto de null como de los trannys que culpan a bella"
The most correct sentence is: "un vídeo exponiendo a Bella con proyecciones"
First: nobody in hispachan say "maricas" and that is a spanish translation of "faggots". Normally they say "Putos" or "tragasables". And the most correct sentence is: "Todos los negros que siguen posteando la mierda del hamster son bots de los putos trannies"
The most correct sentence is: "El creador de KF está siendo condenado por el suicidio del trannoide (who?) y solo se da aires de grandeza de que el sitio está siendo atacado por lo de cwc kek also el nombre de Bella y el doxeo son erróneos Bella sigue intacta kek"
nobody in Latin America or Spain say "terfa" or "Trans-Exclusionary Radical Feminist" and it's rare to say "alcancía" (spanish translation to "moneybox"). The most correct sentence is:
"CWC servía al creador de kiwifarms como fuente de ganancias, cuando la terfa de Bella se puso a enviar llamadas a Chris, exponiendo a null. Este entro en furia y "expusieron" a Bella como un pote de humo mierda amarillista los maricones. El doxeo a bella falló y null está ahora full schizo, ahora diciendo que bella es del gobierno KEK" (really It was her father, but Isabella is now falsely acusing Null to steal Chris)
Again, Change "Transexuales" to "Trannies" (Transexuales is spanish translation of "Trans" or "Trannies"). The most correct sentence is: "sigues sin mostrar las pruebas de esa mierda, CWC era la fuente de ingresos de null. De la noche a la mañana todos creen en la mierda de los trannys. Si esa cosa está loca (who? Isabella reference maybe) pero las mierdas que meten de más son simplemente "kiwifarms es la prueba" , a quien le importa esa perra roastie (here there are not traslation because there are not a literally word in spanish to translate "Roast") estamos hablando del puto de null, que está perdiendo y bloqueando a todos los que le dicen que está perdiendo la carrera de perder peso contra el gran Ralfa (Ralph maybe?) en su propio foro de mierda." (Triying to make Hispachan and Latin America and Spain agaisnt Null and making Isabella like a poor victim of him)
In conclusion: Isabella or one of her simps try to pass like a Spanish Speaker Native but if she fail miserably and her grammar mistakes and unknown argots only known in English were exposed. Isabella, next time try to pass again your Spanish Grammar class and a least study mexican argots because your spanish sucks.