14 goodboy-points and 5 dindu-nuffins in exchange for translation work - help translate some English text to German

millais

The Yellow Rose of Victoria, Texas
True & Honest Fan
kiwifarms.net
Joined
Feb 1, 2015
A friend of a friend recently asked me to translate the user manual for his product from English to French. I was fine with that, but now he is asking if I can translate the manual into German as well, and I am unfortunately illiterate in that language. I still owe him a favor, so I am in an awkward position to refuse to help him.

If anyone here is proficient in German and can help ( @DykesDykesChina @Luminous Being etc), I am offering 14 GBP and 5 DN for a German translation of all the English text in the manual. The product is an electronic tuner (stimmgerät) for musical instruments, so hopefully that helps explain all the references to "tuning" in the text.

manual.png


I have also attached the manual as a PDF if you want to directly edit the text there.
 

Attachments

Here's some of it:

Wir sind uns im klaren, daß dieser Krieg ja nur damit enden könnte, daß entweder die germanischen Völker ausgerottet werden, oder das Judentum aus Europa verschwindet. Ich habe am 1. September 1939 [sic] im Deutschen Reichstag es schon ausgesprochen. . . daß dieser Krieg nicht so ausgehen wird, wie die Juden sich es vorstellen, nämlich daß die europäischen arischen Völker ausgerottet werden, sondern daß das Ergebnis dieses Krieges die Vernichtung des Judentums ist. Zum erstenmal werden nicht andere allein verbluten, sondern zum erstenmal wird diesesmal das echt altjüdische Gesetz angewendet: Aug' um Aug', Zahn um Zahn!
 
  • Islamic Content
Reactions: LagoonaBlue
Hiring a certified translator might be a better solution here because translating technical jargon is quite difficult.

It would be awesome to have the illustrator file, but I could theoretically do it with the PDF. Editing the layout inside the PDF is a bit iffy tho, so maybe I'll just approximate the text in a different document. Will take a bit of time but if I feel up to it I just might try to translate it. No promises.
 
  • Informative
Reactions: Rou
Back