Anyone here learning a new language?

百三十七日間は私の日本語の学です。

I think my grammar is still pretty bad, but I've been focusing really hard on learning kanji up front. I think if I can learn to read the language as its written early on, then should be able to actually read things like news articles on like NHK Easy and hopefully start to pick up the grammar that way.

When I was a little kid reading a lot really helped me develop a strong vocabulary so I'm hoping to replicate that.

Might run into a roadblock, but if I do I'll get through it. Can't be that hard to learn a language, otherwise babies wouldn't be able to do it.
During my 6 months of putting in the time learning Japanese. I do recognize a good amount of Kanji. It really does come in handy when reading in Japanese and structuring sentences.
 
  • Agree
Reactions: Mesh Gear Fox
百三十七日間は私の日本語の学です。
I'm still learning myself, but that sentence seems a awkward.

It reads a bit more like "137 days is my japanese learning" since you've put 137 as the subject. It gets the point across but it probably sounds really weird.

I would probably write out that sentence as this (particles are underlined).

日本語百三十七日間学んでいる

私は defines you as the subject and 日本語が defines japanese as the topic. As for 百三十七日間に I wasn't too sure about this, but I figured it's better to use the ni particle as opposed to the de particle, since you're partaking in an action with no definitive end-date.

学んでいる is a conjugation. The て form stem of まなぶ is まなんで, once you have that it's just a case of gluing on the right thing to the end, in this case, we add いる to make it non-past progressive tense.

Most of that sentence structure is just knowing the particles to use. て-form is a bit annoying though. I'm a lot more comfortable since I listened to Miku singing the て-form conjugation rules to the theme of "Country Roads".
 
  • Like
Reactions: Abbadon's Gate
I'm still learning myself, but that sentence seems a awkward.

It reads a bit more like "137 days is my japanese learning" since you've put 137 as the subject. It gets the point across but it probably sounds really weird.

I would probably write out that sentence as this (particles are underlined).

日本語百三十七日間学んでいる

私は defines you as the subject and 日本語が defines japanese as the topic. As for 百三十七日間に I wasn't too sure about this, but I figured it's better to use the ni particle as opposed to the de particle, since you're partaking in an action with no definitive end-date.

学んでいる is a conjugation. The て form stem of まなぶ is まなんで, once you have that it's just a case of gluing on the right thing to the end, in this case, we add いる to make it non-past progressive tense.

Most of that sentence structure is just knowing the particles to use. て-form is a bit annoying though. I'm a lot more comfortable since I listened to Miku singing the て-form conjugation rules to the theme of "Country Roads".
Cool cool. Like I said I've spent almost no time on grammar and am instead trying to focus on learning Kanji first with the thought process being, "If I can read the sentences it'll make learning the grammar more approachable."

Still though thanks for the advice and the links, I certainly won't complain about more reading material.
 
Back