- Joined
- Aug 1, 2021
Mio is also talking about En Gen 2 girls, so sounds like they've had a chance to talk to a lot of the other Hololive members.
Edit: Adding TL comments if you just want a general idea of what Mio said.
5:10 [EN] Mio: There's a time zone difference between Japan and where they're at.
5:23 [EN] Mio: So it's super early in the day for me, but it's probably not the same for them.
5:30 [EN] Mio: Oh, it's still Sunday where they're at?
5:41 [EN] Mio: I really do get the feeling of wanting to debut asap.
5:52 [EN] Mio: Seeing how nervous they are made me recall my own debut.
5:59 [EN] Mio: I do remember all the butterflies in my stomach.
6:06 [EN] Mio: Well, well, well. That's fine.
6:21 [EN] Mio: Everyone goes through this path.
6:31 [EN] Mio: Let's look forward to their coming feats.
6:37 [EN] Mio: But see, I'm super bad at English.
6:52 [EN] Mio: I'm worried that if I just chain together words I know, I'd say something insulting.
7:01 [EN] Mio: So it's hard for me to reach out on my own accord.
7:12 [EN] Mio: But if we do end up with an opportunity to do something today...
7:21 [EN] Mio: I haven't been able to collab with any of the EN girls yet.
7:37 [EN] Mio: This isn't something applicable only to the EN girls though.
7:56 [EN] Mio: Even with the successive JP generations, they know JP!, but ....
8:12 [EN] Mio: I see how they're swamped with requests for collabs at the start, so I end up being reserved.
8:21 [EN] Mio: Like, I want to wait until things settle down a bit for them.
8:30 [EN] Mio: I do realize I'm being reserved, but still.
8:41 [EN] Mio: And I do have the position of being a senpai.
9:09 [EN] Mio: Like, they're already nervous from debuting, but now they're being approached by a senpai.
9:18 [EN] Mio: I don't want to cause unnecessary stress.
Edit: Adding TL comments if you just want a general idea of what Mio said.
5:10 [EN] Mio: There's a time zone difference between Japan and where they're at.
5:23 [EN] Mio: So it's super early in the day for me, but it's probably not the same for them.
5:30 [EN] Mio: Oh, it's still Sunday where they're at?
5:41 [EN] Mio: I really do get the feeling of wanting to debut asap.
5:52 [EN] Mio: Seeing how nervous they are made me recall my own debut.
5:59 [EN] Mio: I do remember all the butterflies in my stomach.
6:06 [EN] Mio: Well, well, well. That's fine.
6:21 [EN] Mio: Everyone goes through this path.
6:31 [EN] Mio: Let's look forward to their coming feats.
6:37 [EN] Mio: But see, I'm super bad at English.
6:52 [EN] Mio: I'm worried that if I just chain together words I know, I'd say something insulting.
7:01 [EN] Mio: So it's hard for me to reach out on my own accord.
7:12 [EN] Mio: But if we do end up with an opportunity to do something today...
7:21 [EN] Mio: I haven't been able to collab with any of the EN girls yet.
7:37 [EN] Mio: This isn't something applicable only to the EN girls though.
7:56 [EN] Mio: Even with the successive JP generations, they know JP!, but ....
8:12 [EN] Mio: I see how they're swamped with requests for collabs at the start, so I end up being reserved.
8:21 [EN] Mio: Like, I want to wait until things settle down a bit for them.
8:30 [EN] Mio: I do realize I'm being reserved, but still.
8:41 [EN] Mio: And I do have the position of being a senpai.
9:09 [EN] Mio: Like, they're already nervous from debuting, but now they're being approached by a senpai.
9:18 [EN] Mio: I don't want to cause unnecessary stress.