- Joined
- Jul 30, 2021
Powerleveling a little here, but Spanish is my native language and there's something off in how anon worded this. He said "fue Chris quien quiso violar a la madre" (= it was Chris who wanted to rape the mother), but to me that doesn't sound very natural. It'd make much more sense if he said "fue Chris quien quiso violar a su madre" (= it was Chris who wanted to rape his mother).
I don't know though, I might be making a mountain out of a grain of sand and it's probably nothing.