Interesting Censorship Thread - Yipee Ki Yay Mister Falcon

If I recall correctly, I remember watching some TV services trying to censor swear words by completely redubbing the lines. They often were extremely off-sync to the actual lip syncing or sounded nothing like the original actors. It was quite humorous as well, but I feel like this method of censorship is really common.
Back to the Future was really weird in this regard. Weird now that a family movie said shit and asshole so much.
 
Hell, the entirety of the TV edit of Casino is comedy gold.

Also, the A&E edit of The Sopranos was hilariously bad. Especially since A&E has additional censorship standards that are bizarre as fuck.

Like you can't even say "ass" on A&E even though it's acceptable on a TV-PG network show....

Now, I noticed that the A&E edits of Season 1 weren't as draconian as the later seasons and they actually got a lot of the actors to do the re-dubs in Season 1 (like changing "fucking" to "freaking" and similar fare) and that's because the TV edit of The Sopranos was originally going to air on either FOX or FX, but A&E undercut them at the last second and got the rights for a while.

MONKEY LOVING SNAKES ON THIS MONDAY THRU FRIDAY PLANE
 
Something related to my username, Here's some interesting censorship regarding the film A Dirty Shame

the original film is NC-17, and the MPAA mentioned that they couldn't cut anything for an R rating. Turns out, it did get an R rating on DVD for a heavily edited version (called the neutered cut), which removes all profanity and nudity in the film; and I mean all profanity.
The exclamation "Jesus Christ" gets changed to "Judas Priest"
The character "Fat Fuck Frank" is now named "Fat Freak Frank"
And the scene where Ursula Udders is shoving her tits in somebodies is still in the film, but clothes were digitally added on to her.

The edit shown on the channel LOGO (the LGBT channel MTV owns) somehow edits even more of the film and removes scenes entirely.

You can still buy the NC-17 version, but its only at places like Amazon that sell it.
 
complete cancellation of the Japanese cultural references and setting, to make the product more 'palatable' to kids
This seems to have been pretty universal, at least in the 90's anyways. People seemed like they expected the world to come to a violent end if kids see a second of something distinctly Japanese. It could be outright embarrassing when people talk about how the US is a melting pot of various world cultures and all that, only for all of that to be immediately thrown out the window when it came to foreign media.

The fact the shadow realm from Yu-Gi-Oh doesn't exist and was entirely an invention of 4kids.
The earliest dub of Dragonball Z replaced death with sending people to "another dimension" due to Saban's demands. "Home For Infinite Losers" was already mentioned, but they never bothered to paint over Goku's angel halo the whole time he was dead. They did erase all the dead bodies, though.

Why even play The Big Lebowski on tv?
How I feel about any R-rated movie on TV in general, unless it's a premium channel that doesn't censor anything.

So, I imagine at least some people are aware of the works of Maurice Sendak, or at least Where the Wild Things Are. One of his other picture books is called In the Night Kitchen, the surreal adventures of a young boy who hears a noise in the night and is flown away to the to the titular kitchen. The very first thing that happens is the protagonist losing all his clothes as he flies off to the Night Kitchen. All of them. And there are no discretion shots in the illustration either. But you would never see this if your only access to the book was at a public or school library where the librarian took it upon themselves to censor most of the pictures before making it available. Apparently this was not at all uncommon with this particular book.
 
And that's bizarre, since Naoko Takeuchi is the epithome of a terf. She has been very clear about the fact that only females can become Sailor Warriors.

Eh, I wouldn't call Naoko Takeuchi a TERF, she's not enough of a misandrist femcel to be in the same league as people like Cathy Brennan or the mods and regulars on the Gender Critical sub-reddit.

I always kind of saw her as a more egalitarian liberal feminist than anything else. After all, she is a heterosexual and there is the presence of Tuxedo Mask in the series.

Keep in mind that Tuxedo Mask becoming increasingly useless with each passing story arc was mostly an anime thing. He was pretty based in the manga.

However, I do agree with you on how Millennial SJW's have ruined the Sailor Moon fanbase,

But to get back on topic, anyone remember this sketch from MAD TV about television censorship.


The funniest part is that the A&E version of The Sopranos I mentioned earlier was not too far off from this bit,
 
Eh, I wouldn't call Naoko Takeuchi a TERF, she's not enough of a misandrist femcel to be in the same league as people like Cathy Brennan or the mods and regulars on the Gender Critical sub-reddit.

I always kind of saw her as a more egalitarian liberal feminist than anything else. After all, she is a heterosexual and there is the presence of Tuxedo Mask in the series.

Keep in mind that Tuxedo Mask becoming increasingly useless with each passing story arc was mostly an anime thing. He was pretty based in the manga.

However, I do agree with you on how Millennial SJW's have ruined the Sailor Moon fanbase,
Agreed. I was just noting that saying "Only people with XX chromosomes could do this" would immediately qualify somebody as a terf, independently of their general opinions. I'm aware of Takeuchi's positions (Usagi's dream is building a loving family, after all), but she wouldn't be able to say this kind of things anymore, in this age...
 
Agreed. I was just noting that saying "Only people with XX chromosomes could do this" would immediately qualify somebody as a terf, independently of their general opinions. I'm aware of Takeuchi's positions (Usagi's dream is building a loving family, after all), but she wouldn't be able to say this kind of things anymore, in this age...

Watch as the fandom retroactively makes her a lesbian tranny :c
 
I've never seen this example, but my friend told me about this weird one regarding the TV version of National Lampoon's Vacation.

There is a joke in the original film that legit made my jaw drop. It was when Audrey and her cousin are on the seesaw and talk about french kissing, and the cousin says "Daddy says I'm the best at it". It is one of the only times I can recall a joke in a movie leaving me speechless.

Obviously, a different take was used for the TV version. In that version, it was decided that it would be better if the cousin said that her science teacher said she was the best at it.

So just to be clear, implied incest is bad (and yes, it is) but the version they thought was acceptable was an adult teacher having an affair with an underaged student. I mean, it is less bad, but still, it is an odd choice to go with regardless.

By the way, I checked the movies IMDB page for Alternate versions and they do list this difference in the TV version.
 
  • Informative
Reactions: Trombonista
You mean they haven't already?
Well, I've seen posts about how Sailor Uranus is a "beautiful non-binary human", so...

Returning OT, the Italian adaptation of the sit-com "The Nanny" erased the fact that the main character is American and Jewish. Maybe thinking that the audience wouldn't relate to her as much, the authors of the dialogues decided to make her an Italian immigrant who came to New York from Frosinone (a town not far from Rome), to find a job and live with her Aunt Assunta and her uncle Antonio (her parents in the original).
 
If I recall correctly, I remember watching some TV services trying to censor swear words by completely redubbing the lines. They often were extremely off-sync to the actual lip syncing or sounded nothing like the original actors. It was quite humorous as well, but I feel like this method of censorship is really common.
If you ever get a chance to see the TV edit of The Breakfast Club, it’s amazing. None of the dub voices even come close to matching.

Another great one is the TBS edited version of Harold and Kumar Go to White Castle. It does awesome stuff like showing a character point something out to another character, then the reaction to what they were looking at, with the actual thing being pointed out removed. It also censors the insult “cockboy“ to “cowboy”, which makes one scene silly as fuck.
 
The English dub of the Digimon first season had Wizardmon with a bottle of "hot sauce" instead of saki in the Eighth DigiDestined arc.

But it's great on tacos.

Actually I've noticed that those episodes were censored/edited quite a bit compared to previous episodes. You got Wizardmon being thrown into the river and Gatomon cries, "No, not that!" but we don't see why that was bad, exactly ('cause we don't see him struggling to stay afloat). Earlier, they cut out the shot of Gatomon taking Agumon's Pepper Breath, as well as the shots of Salamon being smacked around with Myotismon's whip, but still didn't hide that Myotismon was abusing her. The previous episode had Pumpkinmon and Gotsumon stated to being sent to Myotismon's dungeon in the Digital World (lol, but we saw the hatchet and rock dissolve), and then in episode 36, they cut out the shot of Phantomon's chain wrapping around Matt's neck. You could still see him being strangled, though. And then they tried to hide Wizardmon's death, but in my opinion, they made that even more traumatizing in the dub because he basically dies with his eyes wide open and Kari's beginning him not to go. Best part is the second season had a brief flashback to that scene and it was left unedited.

Meanwhile, they didn't bother hiding that Myotismon was (seductively) feeding off of women 'cause he's a vampire and shit, and they were pretty bad at hiding the fact Digimon poop.

Saban's dub was really weird and finicky with its censorship. I think it was less consistent than 4KIDS' censoring.
 
When I was a kid, I used to be a big fan of Eminem. My parents didn’t care if I listened to him, but would only buy me the “clean” versions of his CDs. The censorship got really weird at times. Like, for example, in the song “under the influence,” they leave the word “shit” intact, but edit out the word “high” in the same sentence.

A lot of his songs are completely ruined by censorship. “1 Shot 2 Shot” for example, takes out the word “shot,” and so there are a lot of awkward pauses added in.
 
Scarface has the literal greatest censored version ever created:

Apparently this version airs sometimes on BET, and I keep trying to catch it.

And then they tried to hide Wizardmon's death, but in my opinion, they made that even more traumatizing in the dub because he basically dies with his eyes wide open and Kari's beginning him not to go. Best part is the second season had a brief flashback to that scene and it was left unedited.

Wait, they actually tried to imply he didn't die?
They failed spectacularly because I didn't even know that until now. I mean, just the fact he doesn't appear after that, or people continue to mention that he's gone, is proof enough he died. The whole scene doesn't even make sense without him dying.
Just wow. 4Kids level with that one.
 
Last edited:
Wait, they actually tried to imply he didn't die?
They failed spectacularly because I didn't even know that until now. I mean, just the fact he doesn't appear after that, or people continue to mention that he's gone, is proof enough he died. The whole scene doesn't even make sense without him dying.
Just wow. 4Kids level with that one.

They tried, but he was dead either way because they didn't carry his body away when the observation dock (the sphere) fell. Some fans as kids even thought Myotismon might've eaten his data through the bats like he did with DemiDevimon to gain access to VenomMyotismon. So they tried to hide it or at least tone it down because it's shockingly violent, but every kid knew it. Hell, a few episodes later Mimi makes memorial sites and she stated Wizardmon's name, so it didn't take long for kids to put two-and-two together, really. The dub just didn't want to say "die" or show someone die on-screen because reasons (FCC regulations, most likely).

But I think another reason they tried to hide it is because Wizardmon's body didn't disintegrate go to Myotismon's dungeon in the Digital World like the other Digimon did such as Pumpkinmon and Gotsumon a few episodes earlier. And hell, earlier in episode 37, Wizardmon even lied to Matt and T.K.'s dad that Digimon heal fast (he tried to pass himself off as okay in the original anyway). But nah, the 4KIDS level of censorship/editing for that episode was when they ruined the shock factor by slowing down an earlier shot of Wizardmon throwing the Crest of Light to "five-second foreshadow" his sacrifice lol. I love this dub, honest, they just have had some silly "let's hide death" moments while still out-right keeping the Mark of the Beast reference. :story:
 
Back