Opinion It's 2024, and most software still can't handle non-English names - Equality campaigners and academics say the othering of non-Anglo identities is more than just an irritating nuisance

L | A
By Declan McVeigh
44MSJ56EOBDLTGJLU3HZHAQZ4A.jpg
Giving an 'easy' English name while ordering a coffee is one thing, but the marginalisation of certain other names has been linked to prejudice and disadvantage.

If there’s one experience that binds together many bearers of non-English names such as myself, it is the dreaded Starbucks interaction – that moment in the transaction where, when asked for my name to complete the order, I’ll hesitate before mumbling, shamefaced: “Err, John.”

In my defence, I like to think I’m making life easier for those on both sides of the counter: the barista doesn’t have to grapple with spelling a Celtic name they’re probably unfamiliar with, and I get my americano that bit quicker. But still, it feels cowardly and inauthentic. It is perhaps a consequence of the English language’s dominance in many parts of the world, that non-Anglo names – and, by extension, identities – are too often regarded as troublesome deviations from the default cultural setting.

When it comes to digital technology – something that’s now about as ubiquitous as a daily coffee – the othering of non-Anglo names is more frequent, more annoying and more consequential. Last month, a campaign group in the UK called “I am not a typo”, erected a large yellow billboard in central London that highlighted how most devices’ dictionaries had no problem with an Emma, Nigel or William but regarded Haniya, Ruairidh and Zarah as errors.

AKCLWOK6UBEPRKPAMOXTSA4JGU.jfif.jpg

According to I am not a typo, 41 per cent of different names given to babies in England and Wales are seen as “incorrect” when viewed by Microsoft’s UK English dictionary. In an open letter to several tech giants calling on them to update their products, the group rightly says that our names “are the most important words in our lives – part of our identity”.

“But,” it adds, “we have noticed that while all names are created equal, the technology that shapes our world does not treat them like that. Some are more equal than others.”

But is your iPhone or tablet failing to recognise your name anything more than an irritating slight? Some observers, such as Rashmi Dyal-Chand, a law professor at Northeastern University in Boston, make a strong case that this is more serious than merely being a nuisance.

Over the past few days we have received stories from people all across the country, sharing their experiences with autocorrect and spellcheck over the years. It has been wonderful hearing from every single one of you (🥹)- this is the reason we started this campaign.#iamnotatypo pic.twitter.com/WDmX0RRVmD

— I Am Not A Typo (@iamnotatypo) March 15, 2024

In a 2021 article called Autocorrecting for Whiteness, Prof Dyal-Chand says: “Autocorrect’s changes to names such as these are not just trivial product glitches.”

“In a world rife with the multiplying effects of algorithmic bias in increasingly essential domains of decision-making,” she states, “autocorrect produces social and cultural harms that disproportionately affect communities of colour and those who do not have Anglo identities.”

The campaigners go on to say that these unrecognised names are “disproportionately African and Asian in origin. Some are Eastern European. Some are Scottish, Welsh or Irish. This doesn’t reflect a diverse, inclusive society”. In a bid to encourage tech designers and manufacturers to rethink their dictionaries and devices, I am not a typo helpfully offers them a spreadsheet of first names recorded by the UK’s Office of National Statistics – a list that is refreshed every year.

Among this harm Prof Dyal-Chand lists “basic economic losses” in which the “efficiency, convenience and the enhancement of free and spontaneous communication” offered by modern devices is stymied by the user having to repeatedly correct their name. We pay the same money for these devices and services, but receive a lesser product.

“Tort and contract claims for unfair and deceptive trade practices, breach of contract and breach of warranty, as well as discrimination claims, would be perfectly viable if a certain class of consumers was sold cars with nonfunctional cruise control or other mechanical deficiencies,” Prof Dyal-Chad says, adding that the autocorrecting of ‘wrong’ names should be considered alongside “examples of racist algorithms [that] cover a disturbingly broad range of social and legal functions, from racist sentencing guidelines, to credit scoring, to autofills that provide race-based answers to questions, to racially targeted advertisements.”

This is not the first time that the marginalisation of certain names has been linked to other forms of prejudice and disadvantage. In April last year, Mayor of London Sadiq Khan lent his support to a campaign calling for mandatory ethnicity pay gap reporting. The campaign by the People Like Us non-profit organisation made the point that the autocorrection of non-Anglo identities is an example of “subconscious bias in favour of British-heritage names”. Such bias, the group argues, also finds expression in people from ethnic minorities often being paid less than their white counterparts. Or, as Mr Khan put it: “If your name is autocorrected, chances are your pay packet might be too.”

The cultural dominance of English may be one contributing factor. The fact that Silicon Valley remains disproportionately white could be another. According to 2021 data from Pew Research in the US, America's tech sector is almost 70 per cent white, and the US Equal Employment Opportunity Commission says the vast majority of tech executives are white males. Given this, it should not be surprising that names and identities found outside this cultural group are passed over.

Interestingly, devaluing names and identities in the 21st century can also be an in-group phenomenon. In February, Ireland’s High Court heard that the country’s flag carrier – Aer Lingus – and the Bank of Ireland both used computer systems that were unable to recognise sínte fada, which are accents on some customers' Irish-language names. Post-colonial neurosis, cheap software or simple carelessness, whichever explanation you care to believe in this case, the core issue is the same: some names are thought to be more equal than others.

As for me, a quick experiment on my phone tells me that although “Declan” avoids the dreaded wavy red underline, the full-fat Gaelic version of my name – “Deaglán” – still causes some problems. I’ll live with it for now, but next time I go to Starbucks, I think I won’t adopt a monosyllabic John or Joe or Paul alter ego. I’ll just be me. That’s not too much to ask, is it?
 
Did anyone tell these people that 'big tech' has already accounted for this by allowing you to add words to your software/device's autocorrect? This is a non-issue that's been solved in the last decade.

That so-called professors cannot seem to find something that Google and Apple have continuously dumbed down is baffling.
 
Did anyone tell these people that 'big tech' has already accounted for this by allowing you to add words to your software/device's autocorrect? This is a non-issue that's been solved in the last decade.

That so-called professors cannot seem to find something that Google and Apple have continuously dumbed down is baffling.
Believe it or not, you can just add a foreign language keyboard in your IPhone settings.
Làm ơn cho tôi một cốc bia. Boom, typed that shit out, squiggles and all.
 
Don't most exotic languages have ways to be romanized? Chinese, russian, arabic, they can be typed in some manner using only the ASCII character set.
Windows has a lot of built in language options, and you can download even more. Where the problem is, is that no one has bothered to collate official translations between whatever alphabet you use and whatever your romanized name/word is. You just don't really see them unless you live where those people live; and when outside of those places, they do one of two things. They'll seek to romanize it somehow, so 小島 isn't going to be "Mr. Small Island," they're gonna get the phonetics and be " Mr. Kojima." Or, something I've seen a lot of Asians do is give themselves an anglo nickname; they're still Chun Lee Hyun or whatever on paper, but when you walk into his liquor store and you don't speak Hangul, he'll introduce himself as Bob or whatever, because it's easier for all the round eyes.

This "problem" has been solved for decades if not hundreds of years using simple fucking processes. This is just some fucking crybaby creating a problem out of nothing, because he wants an obscure language pack to be shipped with every piece of software.
 
Wrong. It's maybe fair to get fleetingly annoyed, or mildly irritated, but upset? No, that's retarded. Source: my parents were on drugs or high on Jesus's love so they named me and my brother stupidly. My name is about as common as Declan and my brother has a bible name, but one nobody in their right mind would use, like Haman or Jehoash. It's never been more than a incidental inconvenience.
Idk maybe it's not a huge deal, but I think it's fair for society to express some consideration and sympathy for foreigners who named their kids ethnic-but-normal names. Whereas white trash, religious nutjobs or ghetto trash who name their kids Jeighvaugh can just stew in it.

That's a distinction I'm OK recognizing.
 
Oh, fuck all the way off. My surname is a Norse-derived British name that isn't in the dictionary, but do you know what that tells me?
That I'm too fucking cool and unusual for the retarded pajeets at Microsoft to fucking comprehend.
If you are not cool and unusual, change your name to John Smith you fucking pleb.
 
I know a lot of people on here are contrarians but it's fair for those to be upset over this.
I can tell you've never experienced it for yourself, because if you had, then you'd know it's an absolute non-issue and that's why it's beyond hilarious people get upset over it. My last name is very ethnic, and I grew up in places that didn't have a lot of "European ethnics" (just Angloids and Micks). I've never been offended by people not being able to say my surname right, or seeing a red squiggle line when I type it into a computer, or seeing red squiggle lines in a computer when I load up a family tree because some of my relatives and great-grandparents had ethnic first names from that culture.

Of course, I'm white so I can't grift off it like when Pajeet or LaQweesha gets all offended by it.
 
I'm white as can be but got a retarded name because my family are all backwoods peasant types. If the red squigglies really bother you that much you can just add it to the dictionary and stop being such a prissy little faggot.
 
I've never had a problem with my own name, but my mother's name? That shit was a modification/combination of two others. Pretty sure it was the very first time the name was used in our country, even. And kow what? She's never complained about it. She loves her name, has no problem having spelling it for you, and I've learned feel the same way. I guess it helps that it's just a few letters off from being normal.

Also, all these crybabies talking shit about their names not being a typo could've had it a thousand times worse. Just look at the names niggers keep coming up with. THOSE are an affront to the human language.
 
"Oh an article about text encoding"
and it's about how some people's names aren't in dictionaries. Who gives a shit? Just ignore the spellchecker.

The only misspelled names in this image you should be encountering in the UK on someone other than a tourist are "Ruairidh", "Osian", "Rafe", and maybe "Esmae".
 
Last edited:
Jesus Christ the shit people whine about…

My surname is Irish and always leaves a red line in Word. I can’t begin to imagine even feeling annoyed about it, much less getting bitch tits raging over it. For the love of all that is holy, go outside, get a hobby, log offline for awhile and find a life.

Or maybe stop giving your offspring names that sound like someone gargling a bucket of pig slop, that might help too.
 
"Oh an article about text encoding"
and it's about how some people's names aren't in dictionaries. Who gives a shit? Just ignore the spellchecker.
It's like two clicks to add it to the dictionary on your computer in pretty much any software I've used in the last 20 years. This is just someone desperate to be a victim of something because their first world life doesn't supply the amount of fashionable victimhood they crave.
 
Idk maybe it's not a huge deal, but I think it's fair for society to express some consideration and sympathy for foreigners who named their kids ethnic-but-normal names. Whereas white trash, religious nutjobs or ghetto trash who name their kids Jeighvaugh can just stew in it.

That's a distinction I'm OK recognizing.
I think society does already. But also I have no interest in broadening naming conventions just to benefit foreigners and disparage the working class.
 
I thought this was going to be about truly non-Western names, like Arabic. You can fit most naming conventions into the Given, Middle, Surname structure. Sometimes it's ambiguous (e.g. patronymics) but you can make it work. Arabic is one of the difficult ones.
I thought it would be about that. I can smell that guy's wokeness over TCP/IP but he's mostly right, every point on the list can matter for a legitimate, non-woke scenario; law enforcement in particular has to deal with batshit aliases, foreign names, and of course unidentified persons of interest.

The journo though? Whole "think-tanks" of "experts" whining about autocorrect? kys faggots.
 
Back