Herbert West Reanimator
kiwifarms.net
- Joined
- Feb 24, 2019
I agree that there's a lot of room to work with, and most of the first scene (just for the sake of example) in the original release is very faithful with one or two minor omissions. The Royal version is wildly different and effectively scrubs most of the overt, stereotypical homosexuality - because the characters have been completely rewritten to now be drag queens rather than homosexuals. At best, this is "localization" taken much too far; one shouldn't rewrite characters outright when translating. This becomes censorship when it is done because the translator doesn't want anybody to see a more faithful translation.
If memory serves, Atlus USA made minor alterations to the non-canon ending of Full Body purely because of the mini-cyclone of outrage generated by Era. I believe it was simply in the ending credits roll, changing the name from the character's "deadname" to the transitioned name (since the source of the anger was "but they're erasing the trans person and saying it's a good thing!"), but I may be misremembering that. Always open to correction.
If memory serves, Atlus USA made minor alterations to the non-canon ending of Full Body purely because of the mini-cyclone of outrage generated by Era. I believe it was simply in the ending credits roll, changing the name from the character's "deadname" to the transitioned name (since the source of the anger was "but they're erasing the trans person and saying it's a good thing!"), but I may be misremembering that. Always open to correction.
Last edited: