Final Fantasy XIV - Kiwi Free Company

Peanut gallery here, but I thought random mechanics that make a fight more difficult were exactly what some people wanted in this game?

Do you mean to say it doesn't quite work in execution, or at least the way it was handled in this case? Honest and for true?
Full-random mechanics depends upon the way it's done a lot of the time. It's mostly difficult when you have multiple players that are essentially interchangeable, but not enough time to do a conga-line or prio system. Most of the time they avoid full-random and go with "one DPS, one support" or something similar, or they have a mechanic like High Concept where it's full random in the sense that you need to know every single responsibility, but on a per-run basis, you've only got one "correct" position.

UWU Titan is the kinda thing that forces usage of automarkers in PF. You've got a knockback into a very small safe zone, and immediately afterwards 3 players are marked to be locked into gaols and must line up from the back to the front of the arena so you can daisychain the gaols towards Titan and make him stand in the floor effect to awaken him (UWU has a mechanic where all three primals must be awoken or you wipe later on). It's so quick that there's no time to do a prio system, there's no way to guess who gets marked, and all three positions on the arena are interchangable between the gaoled players.

Death of the Heavens comparatively is a full-random mechanic that you basically never run automarkers on, cause there's a little bit of time before the mech starts, so the entire party just lines up and we can determine where everyone goes based on their position in the line and their debuff (inner-doom, outer-doom, inner-nondoom, outer-nondoom).
 
I'm curious what the more weeby folks in this thread might have to say on this.

To me, it really seems that the localization for EW isn't great. I'm not sure if they're adopting some esoteric speaking/writing styles (eg, the pseudo-medieval/GoT 'needs must' type stuff) but it comes off like there were some pretty egregious mistakes made.
How about a weeby professional translator (thankfully I never had to deal with translating weeb shit outside of hobbyist shit)?

Keep in mind that the Jap and Eng scripts are written side by side, there is not really a translation going on in the classical sense. And hoboy the writing has really been declining in quality since the SHB post-patch content.

The quality of the your output as a line writer/localizer is going to be directly correlated with the quality of stuff you read and consume. As far as the english text is concerned, specifically the passing of the torch to the new team members is really fucking obvious.

The current english script-writing team suffers from the same cultural myopia disease that most localizers in the industry have. They watch animu or marvel, or whatever the latest TV show is, the most they have read is twitter hot takes or a YA novel at best. This leads to the writing output being shite.

For all of his faults, Koji-Fox did have a vague idea of subtelty and culture beyond japan(tm) and animu(c) rattling around in his bald head. Combine that with weak central story writing (Stop giving Ishikawa any non-self-contained assignments for the love of everything good and holy) and you get what you get.

tl;dr,


1706488306643.png
 
How about a weeby professional translator (thankfully I never had to deal with translating weeb shit outside of hobbyist shit)?

Keep in mind that the Jap and Eng scripts are written side by side, there is not really a translation going on in the classical sense. And hoboy the writing has really been declining in quality since the SHB post-patch content.

The quality of the your output as a line writer/localizer is going to be directly correlated with the quality of stuff you read and consume. As far as the english text is concerned, specifically the passing of the torch to the new team members is really fucking obvious.

The current english script-writing team suffers from the same cultural myopia disease that most localizers in the industry have. They watch animu or marvel, or whatever the latest TV show is, the most they have read is twitter hot takes or a YA novel at best. This leads to the writing output being shite.

For all of his faults, Koji-Fox did have a vague idea of subtelty and culture beyond japan(tm) and animu(c) rattling around in his bald head. Combine that with weak central story writing (Stop giving Ishikawa any non-self-contained assignments for the love of everything good and holy) and you get what you get.

tl;dr,


View attachment 5674869
I think modern media has affected the localizers ability to make a coherent and smooth translation(as smooth as they can make it) as you said they see anime, marvel etc and they think that people should speak like that making shit very jarring. For me is even more apparent ever since i started to learn Japanese (may god have mercy on my soul) and i notice that some sentences are completely chenged from their original message which messes with whats presented or whats being told which can lead to misconceptions. Of course im not a localizer so i dont know the intricacies of the job nor do i have a full understanding of the Japanese language to make an educated guess so i may just be talking shit.
 
The hilarious problem with anime translations is that the other extreme is literal retarded japanglish in a misguided attempt to "preserve meaning", to which I can only respond as follows: "yamete kudastop".

Not really an issue with FFXIV considering the co-writing model of the game.

The japanese script *is* significantly dryer that the english one, because well, that's what the nips expect. Primarily because nipponese is a language where you can say one word and it have about 16 paragraphs of meaning, which is a point most weeblators miss.
 
The hilarious problem with anime translations is that the other extreme is literal retarded japanglish in a misguided attempt to "preserve meaning", to which I can only respond as follows: "yamete kudastop".
Weebs speak is just as dogshit. Because it doesn't translate for average people, it's used for weebs demographic and stroking their own weebs. Same shit localizers excusing their changes in translation because muh western culture and not to offend to certain people.

It's as much as I hate that one time when I was much younger. My father asked to some random lady in a street market to buy a certain milk powder can. All he had to do was saying the milk brand in native language, but noooo he had to show off muh English skillz and kept saying milk brand name in English which she couldn't understand.
 
  • TMI
Reactions: Chickin BBQ
Weebs speak is just as dogshit. Because it doesn't translate for average people, it's used for weebs demographic and stroking their own weebs. Same shit localizers excusing their changes in translation because muh western culture and not to offend to certain people.
"average" means mid tho.
if I enjoy something from another culture in the form of foreign media, I don't want it to be diluted or "translated for average people",

of course there are limits to everything, but putting in honorifics (or similar terms, which isn't too hard in fantasy with an established hierarchy) or even some TL to understand why the joke is funny in the original shouldn't be that hard. normalfags don't notice (or care) anyway.
 
  • Dumb
Reactions: Chickin BBQ
The hilarious problem with anime translations is that the other extreme is literal retarded japanglish in a misguided attempt to "preserve meaning", to which I can only respond as follows: "yamete kudastop".

Not really an issue with FFXIV considering the co-writing model of the game.

The japanese script *is* significantly dryer that the english one, because well, that's what the nips expect. Primarily because nipponese is a language where you can say one word and it have about 16 paragraphs of meaning, which is a point most weeblators miss.
There's definitely a middle-ground between literally word-to-word translation that makes everything disjointed, and translating the text of the unlockable Moenbryda minion to imply that Urianger made it as a fuck-doll and used it as such.

That isn't even hyperbole either. The 6.1 patch changed the description of that minion so it's now not quite as egregious.

I just see that shit as disrespectful to the original authors work. Can someone explain to me how the tumblrites will freak the fuck out about anyone using their work in any way they don't approve of while also acting like being a JE translator means they can literally modify the work of an author as much as they want.

Obligatory DSR update: PF is retarded. The past week I've tried to get P6 cleanup but I've had people that have 40% consistency at best on P5. Most egregious though, so many parties this last week have had a majority of their wipes be in P3. I've had people join P6 cleanups and take a damage down every time in P3.
 
There's a happy medium with most works somewhere inbetween, and it explains why there's generally several various translations for any given work of literature worth translating.
The issue, of course, is that FF14... is mass-media. It's garbage, distractionary entertainment - and that's all the more people really want it to be, honestly.

So if it gets a sub-par translation, which either hews too closely to the source material or veers too far from it: that's all she wrote. It seems unlikely (though admittedly not impossible) that anyone else will wander along and translate it, and certainly there won't be another cast to voice-act any alternative scripts. I suppose it's not beyond the pale to watch the JP voice acting with subs as-is, but to have those subs in turn handled by a more adroit hand than the current mouth-breather.

For me, I don't think a sub-par adaptation really captures my dissatisfation with the story. The major story beats have all been, in themselves, weak and disjointed -- even strong characterization wouldn't save a story that feels the need to constantly contradict and undercut its own themes (and indulge in time travel, repeatedly). It would, admittedly, be a bit more of a balm if it didn't feel as if all of the Scions were suddenly and abruptly replaced with pastiche cutouts that resembled gauche silhouettes of their former selves.
 
  • Like
Reactions: Spilled Spaghett
Obligatory DSR update: PF is retarded. The past week I've tried to get P6 cleanup but I've had people that have 40% consistency at best on P5. Most egregious though, so many parties this last week have had a majority of their wipes be in P3. I've had people join P6 cleanups and take a damage down every time in P3.
I applaud the patience of anyone that can use PF for any remotely challenging content.
 
I applaud the patience of anyone that can use PF for any remotely challenging content.
PF was the only way I was able to get my UwU clear. The static I joined was god awful and I spent way too long trying to make ti work. I joined a PF for suppression practice and we ended up clearing. Mind you it had at least one who already cleared, so maybe I got lucky, but it was so much faster and easier.
 
PF is definitely a slot machine. Some days, you'd get people who knew exactly what they were doing, fly through fights and get multiple clears and it would feel like everyone shared a single braincell and then other days it felt like you were scrapping the bottom of the gene pool, getting retards that can't tell their heads from their asses and spending hours of your time realizing you're in a doomed group where if you were lucky they disbanded and you would go that whole day without seeing a single clear.

It's not consistent at all which is the trade off with a static. In PF it's less hassle with people, they would either just leave or you could leave and go again badda bing badda boom. In a static, it's more consistent but you better get along with those people or each time you guys meet up, you have to fight the urge to deep throat the barrell of a gun, even if you do get the clears.
 
I would say the worst experience I have is PF for Unreal. No joke Unreal fights are probably the easiest in the game since it's been all old shit and it's like people forgot how to use their eyes. Back when it was shiva you could spend almost the entire fight on her ass and that would clear all but one mechanic. This was way too complicated for people and a lot of fights would disband. Even the newest trial with the half circle aoes, all you have to do it stand behind and move left right. This is also too hard for people who want to mario kart around the boss every swing. I think trials attract that middle ground of casuals who either think they can tackle high end content or want to dip their toes in, so you get people who are just in over their heads.
 
This was from awhile ago so it may seem familiar, but it made me laugh.
View attachment 5684081
This has to be a troll alt. How could you be so unaware? Especially from No Toxic WoW Refugeez. I was hoping wow refugees might kick the community in the ass a bit and shapen them up by introducing at least some new blood, but they all fucked off back to WoW after like a month.
 
I was hoping wow refugees might kick the community in the ass a bit and shapen them up by introducing at least some new blood, but they all fucked off back to WoW after like a month.
FFXIV was like a small vacation for them where they could try tasting a different brand of shit while they took a break from the usual shitWoW. But ultimately, nothing can trump the shit they've been eating since they were kids. Like good comfort food and because WoWfags are gluttons for punishment and desperate to cling to whatever scraps of nostalgia they can wring out of WoW's corpse, they all eventually scurry back so they can get fucked in their tight little colon cavities by the people who run the game i. e. the gold sellers and buyers.

Only people who had real balls of steel managed to pry themselves away for good. All that's left of WoW's playerbase are people who fellate the game and it's devs like an abused wife deep throating her abusive, alcohol addicted husband. Because all the beatings are just a sign that he really loves her and as much as they like to talk shit about the game because it's cool and hip to shit on something universally despised, if a dev popped in and told them to jump, they'd trip and fumble over themselves asking how high.
 
Well, this is where you're wrong, because they would do the exact opposite.
View attachment 5686823
Okay that's hilarious but also, why not just fix the fucking bug?
Why is there still a bug in a 20 year old game with so many different versions of itself?

I hear that people are still clipping through walls and falling to their deaths. People can say what they want about FFXIV but at least it's a mostly bugless game and devs actually fix those bugs rather than telling players not to engaging in specific things that could trigger the bug cause they can't be bothered to put 2 neurons together to fix a 20 year old bug in a 20 year old game.
 
I still think the funniest FFXIV bug was where fishing in this one specific spot crashed the server, of course unlike WoW the devs just disabled fishing in the zone and promised to fix it within a week rather than beg people not to do the thing which will crash the server.
 
Yes. To their credit, any time there has been a massive issue of a bug their response is almost immediate and the fix is usually just as quick.
 
Back