- Joined
- Feb 1, 2019
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Clearly you haven't heard of localizers. They've come after VN's albeit slower, most likely because it's niche. But the wokeness is infecting even Virtual NovelsYes, but because these are international releases. The Japanese oriented ones like Visual Novels will be mostly unaffected.
I am doing my part. My steam library has mostly racing games, counter stricke, Terraria, DOOM 2016 and some free indie stuffCaught up with the thread, just wish that people could actually buy decent games
you're about 25 years too late for thatbros... I can fix her...
Naw. She's far too gone in the woke shit for you to even fix her. Gotta take her out backbros... I can fix her...
What do you mean by localizers? Censoring from the source or just English translation? From the source happens mostly with huge companies like Sega.Clearly you haven't heard of localizers. They've come after VN's albeit slower, most likely because it's niche. But the wokeness is infecting even Virtual Novels
Translation. It's a problem in anime and jap games. The game will say one thing, but the woketard in charge of making it make sense in English will change it. It's a big problem.What do you mean by localizers? Censoring from the source or just English translation? From the source happens mostly with huge companies like Sega.
This is the most glorious self-own that has ever happened. I don't know which of those exceedingly unpleasant women convinced her to do this but I want to shake that old biddys hand.Hey that reminds me! I wonder what Anita Sarkesian is up to these days?
Oh... Oh no...
She threw a sad wedding "themed" party for herself on her 41st birthday. SpinsterCon 2023
View attachment 5796440 View attachment 5796441
Oh, not worried. This has been a problem even with butthurt american localizers in 2000. I am thinking of learning Japanese to read Visual Novels or read Fan made translations. These have more love put in than corporate slop. I know I sound like a communist, but I have no love for corporatism.Translation. It's a problem in anime and jap games. The game will say one thing, but the woketard in charge of making it make sense in English will change it. It's a big problem.
You really don't get it. It's been only happening faster and woker. It's not a bad translation but a Woke one. They are deliberately altering the game from the original for politics.Oh, not worried. This has been a problem even with butthurt american localizers in 2000. I am thinking of learning Japanese to read Visual Novels or read Fan made translations. These have more love put in than corporate slop. I know I sound like a communist, but I have no love for corporatism.
Fair. Smaller stuff is still safe. For now. But the Japanese are shrinking as a viable demographic, so it's not going to get better.Yes, but because these are international releases. The Japanese oriented ones like Visual Novels will be mostly unaffected.
Yeah, it is definitely turned up to 11 now. But it is not a new thing. Translations can be fixed unlike SEGA BS.You really don't get it. It's been only happening faster and woker. It's not a bad translation but a Woke one. They are deliberately altering the game from the original for politics.
"White settler" implies they settled, so I would ask them where they are originally from. If they were both born in Canada, which I'm assuming they are, it's just more of this sins of the (absentee) father shit with blaming people for what their ancestors might have done. Lovely. Glad to see they're getting ass blasted for their bullshit.I love the "white settler" bits in both of their bios. It just really highlights the insanity of these people. I wonder why they haven't moved and continue to be "white settlers".
Translations can't be fixed if that game is on your Switch. It's locked away from fan patches. And most people won't think of it on steam, too hard. They will be forever stuck with a corrupted Translation that isn't even accurate.Yeah, it is definitely turned up to 11 now. But it is not a new thing. Translations can be fixed unlike SEGA BS.
The population decrease is not that fast to disrupt these industries. Population growth is good, but only for industries which need a lot of manpower and taxpayers.Fair. Smaller stuff is still safe. For now. But the Japanese are shrinking as a viable demographic, so it's not going to get better.
they also fuck with the animation itself, adding dimming, 'ghosting' to make shit look worse so people don't get seizures. I wouldn't mind if it were an option for people who have epilepsy and the rest of us could turn it off, but there's literally no other option unless you buy the blu ray.Translation. It's a problem in anime and jap games. The game will say one thing, but the woketard in charge of making it make sense in English will change it. It's a big problem.
Even with emulation? Indeed, I am not a console player and I prefer to play the original versions. PC versions are moddable.Translations can't be fixed if that game is on your Switch. It's locked away from fan patches. And most people won't think of it on steam, too hard. They will be forever stuck with a corrupted Translation that isn't even accurate.