Sweet Baby Inc. and the Steam Curator Group Conspiracy - The company that is responsible for the diarrheic video game writing.

What do you mean by localizers? Censoring from the source or just English translation? From the source happens mostly with huge companies like Sega.
Translation. It's a problem in anime and jap games. The game will say one thing, but the woketard in charge of making it make sense in English will change it. It's a big problem.
 
Hey that reminds me! I wonder what Anita Sarkesian is up to these days?

Oh... Oh no...

She threw a sad wedding "themed" party for herself on her 41st birthday. SpinsterCon 2023

View attachment 5796440 View attachment 5796441
This is the most glorious self-own that has ever happened. I don't know which of those exceedingly unpleasant women convinced her to do this but I want to shake that old biddys hand.

Hope you enjoyed your "wedding", Anita. It's the only one you'll ever get.
 
Translation. It's a problem in anime and jap games. The game will say one thing, but the woketard in charge of making it make sense in English will change it. It's a big problem.
Oh, not worried. This has been a problem even with butthurt american localizers in 2000. I am thinking of learning Japanese to read Visual Novels or read Fan made translations. These have more love put in than corporate slop. I know I sound like a communist, but I have no love for corporatism.
 
Oh, not worried. This has been a problem even with butthurt american localizers in 2000. I am thinking of learning Japanese to read Visual Novels or read Fan made translations. These have more love put in than corporate slop. I know I sound like a communist, but I have no love for corporatism.
You really don't get it. It's been only happening faster and woker. It's not a bad translation but a Woke one. They are deliberately altering the game from the original for politics.
 
1709911880873.jpeg
1709911920554.jpeg
If gamer gate smart. They would weaponize companies like Sweet Baby Inc and game journalists tweeting pro-Hamas propaganda. Hollywood's writers and animators learning the hard way about being anti-Israel doesn’t pay in the American entertainment industry. Heck, I see BLM face more consequences for marching for Hamas than them looting.
 
Yes, but because these are international releases. The Japanese oriented ones like Visual Novels will be mostly unaffected.
Fair. Smaller stuff is still safe. For now. But the Japanese are shrinking as a viable demographic, so it's not going to get better.
 
Considering how big game studios are involved, this might well surpass GamerGate amounts of cashflow.
Steam discussion also points to a lot of games having at least some link to the company.
This might be good yet, folks. I am not however, a fan of how all of it's on Steam mostly. It will get memoryholed very soon, I'm sure. And if the Reddit IPO cleanses continue as they have recently, same will happen to r/KotakuInAction. It's like I can see the future (and it's boring).
 
You really don't get it. It's been only happening faster and woker. It's not a bad translation but a Woke one. They are deliberately altering the game from the original for politics.
Yeah, it is definitely turned up to 11 now. But it is not a new thing. Translations can be fixed unlike SEGA BS.
 
  • Like
Reactions: AMHOLIO
I love the "white settler" bits in both of their bios. It just really highlights the insanity of these people. I wonder why they haven't moved and continue to be "white settlers".
"White settler" implies they settled, so I would ask them where they are originally from. If they were both born in Canada, which I'm assuming they are, it's just more of this sins of the (absentee) father shit with blaming people for what their ancestors might have done. Lovely. Glad to see they're getting ass blasted for their bullshit.
 
Yeah, it is definitely turned up to 11 now. But it is not a new thing. Translations can be fixed unlike SEGA BS.
Translations can't be fixed if that game is on your Switch. It's locked away from fan patches. And most people won't think of it on steam, too hard. They will be forever stuck with a corrupted Translation that isn't even accurate.
 
Translation. It's a problem in anime and jap games. The game will say one thing, but the woketard in charge of making it make sense in English will change it. It's a big problem.
they also fuck with the animation itself, adding dimming, 'ghosting' to make shit look worse so people don't get seizures. I wouldn't mind if it were an option for people who have epilepsy and the rest of us could turn it off, but there's literally no other option unless you buy the blu ray.
 
Translations can't be fixed if that game is on your Switch. It's locked away from fan patches. And most people won't think of it on steam, too hard. They will be forever stuck with a corrupted Translation that isn't even accurate.
Even with emulation? Indeed, I am not a console player and I prefer to play the original versions. PC versions are moddable.
 
Back