DE Drachenlord / Rainer Winkler - 300kg schwerer Metal-Fan aus Mittelfranken

Bekommt Drachenlord seinen Youtube-Kanal zurück?

  • Ja

    Votes: 73 25.1%
  • Nein

    Votes: 218 74.9%

  • Total voters
    291
Kommt man so nach Hause von der Arbeit, im Stress der Examenszeit/o.Ä. und dann sieht man wie ein fleischgewordenes Arschgebirge eine Puppe kaputtknattert.
Zumindest haben wir es jetzt bestätigt; Ja, er hat ei' Freundin. Nein, sie wird ihn wohl nicht verlassen bis er sie zum Platzen bringt -- was wohl eher bei ihm passieren wird.
 
Ob der Dreche bei der Anfertigung des Videos unterstützung hatte.
Schon ganz gut geschnitten.
Vlt hat er wieder nen Catfish am Start.
Oder er steigt jetzt ins Porno buiness ein lel
 
I hope that you're talking about the OG car, mein Neger.
 

Attachments

  • werbeplakat-fc3bcr-den-kdf-wagen.jpg
    werbeplakat-fc3bcr-den-kdf-wagen.jpg
    37 KB · Views: 97
Danke schon für ein mehr Puppeficken, aber wir haben schon CWC

poor german flex intensifies

I guess the sentence in english was "Thank you for one more doll fuck, but we already have CWC"

The correct german sentence would be: "Danke schön für einen Puppenfick mehr, aber wir haben schon CWC"
[orange: umlauts, purple: grammar]

Pretty good. But tbh, umlauts are probably a nightmare to learn. Well, at least our grammar and temporal forms aren't as insane as in the french language. Almost, but not quite.
 
  • Like
Reactions: Danskjaevel
Oder er steigt jetzt ins Porno buiness ein lel
Das wäre gar nicht mal so absurd, weil er ja Geld braucht und durch Streaming-Verbot seine primäre Einnahmensquelle verloren hat.

Pretty good. But tbh, umlauts are probably a nightmare to learn. Well, at least our grammar and temporal forms aren't as insane as in the french language. Almost, but not quite.
Classical Latin inspired the German nominal declension and phrasal verbs. English has umlaute too, but only as sounds, not letters. In French, there is a huge difference between talking and writing, because written French uses a lot of complex grammar which has fallen out of use in spoken French.
 
Last edited:
Back