You skipped some context, but I forgive you since it didn't fit your narrative. <3
Nice projection. But I don't have a narrative.
I skipped some context indeed, but nothing to do with a narrative:
I know it's going to be hard to understand to someone like you, who is obsessed with twitter and their own ego, but the reason I skipped this context is simply that I didn't give a fuck about you and what you had to say back then (and still don't).
I just vaguely remembered that you were called out for being part of LT, and that, like the moron you are, you decided to pretend that it was dumb of people to assume so.
But now it's pretty much a given that you are, it means a few things:
- first, the people who figured you out are undeniably smarter than you as you didn't fool them at all
- you are, in fact, stupid enough to blow up your cover by using the word "tweet" outside of Twitter, and that is really really dumb
- you're so lacking of self awareness that even after proving yourself to be a huge idiot, you still think you have any ground making fun of other people
- and you've proved yourself to be a liar that can't be trusted for trying to pretend not being LT and further denying being LT
So please tell me, why should we give any credibility to someone who just prove themselve to be both a huge idiot and a disingenuous liar?
Nb: By the way, the antepenultimate post I made here was about disagreeing with other people on the farms, way to prove yourself to be an idiot even more.
EDIT: Just because you like to act all smug while pulling stuff out of your ass, I'm gonna expose further how utterly stupid you are:
It's a choice. Maybe not the best, but it fits in the context of the scene and was approved by the original studio in Japan if it made it to the dub. Not my fault the word "patriarchy" makes you feel attacked.
So you think that a Japanese studio, that paid an american company to translate their stuff in english, because they don't speak english themselves, still approves a translation, that is written in english, a laguage that they don't speak, which is the reason they paid the american company to do the translation to begin with... Is that it? So, just a question if I may ask, do you think they approve the english script that they can't read, or do you think they rather approve a japanese translation of the english translation of the japanase script?