Trainwreck Pamela Swain / DocHoliday1977 / MsPhoenix1969 / Observer1977 / danishlace2003 / Writer_thriller - Victim of grand #MeToo conspiracy, litigious wannabe starfucker, off her meds and online

  • Thread starter Thread starter AJ 447
  • Start date Start date

Which member of the Pamspiracy does Pam secretly want to fuck the most?


  • Total voters
    519
NO I think it's both of you.
If you mean we're the same person, why would you think so? @Useful_Mistake was talking about legal matters. I reduced his argument to basic physics, arguably basic philosophy. Our statements were rather different in regards to area of expertise.
In the name of JESUS, may their evil come back on them 100 times over.
I did nothing evil to you. If you haven't noticed I treat you with kindness and respect and treat you as an equal partner in discussion.
Sort of, there are theories that time doesn't exist. The past only happened because of memories of it happening and the future hasn't happened because well, it hasn't. Few physicists refer to this has a series of "Nows". If that were true it would force the human race to rethink science as a whole. Hell, quantum mechanics would need a huge revamp. You couldn't get past fourth dimensional theory if there was no time.
My goal was to simplify the matter and present it in the most general terms possible, so I went with the most basic definition of time as "succession of events". What you describe sounds very much like Tralfamadorian perception of time.
 
If you mean we're the same person, why would you think so? @Useful_Mistake was talking about legal matters. I reduced his argument to basic physics, arguably basic philosophy. Our statements were rather different in regards to area of expertise.

I did nothing evil to you. If you haven't noticed I treat you with kindness and respect and treat you as an equal partner in discussion.

My goal was to simplify the matter and present it in the most general terms possible, so I went with the most basic definition of time as "succession of events". What you describe sounds very much like Tralfamadorian perception of time.

you may find these interesting. I've been wondering what a universe would be like without time. So many things in physics just starts to break down.

There's also this
 

you may find these interesting. I've been wondering what a universe would be like without time. So many things in physics just starts to break down.

There's also this
Illusion of time is exactly how Tralfamadorian perspective was presented: everything exists in the same moment but human cognitive apparatus is only capable of perceiving only one point and has no control over what point comes next while the aliens can see the whole picture. It's used as a narrative device to bring wartime flashbacks into the narration but the concept of non-linear time rather well explained.
Great book by the way ("Slaughterhouse number five"), highly recommend giving it a try if you haven't read it.
View attachment 2094390
This is the face of an animal rapist. You can tell because you're too ugly to find human sexual partners.
I'm unsettled by the fact you saved this picture, Mr. Wilson.
 
Illusion of time is exactly how Tralfamadorian perspective was presented: everything exists in the same moment but human cognitive apparatus is only capable of perceiving only one point and has no control over what point comes next while the aliens can see the whole picture. It's used as a narrative device to bring wartime flashbacks into the narration but the concept of non-linear time rather well explained.
Great book by the way ("Slaughterhouse number five"), highly recommend giving it a try if you haven't read it.

I'm unsettled by the fact you saved this picture, Mr. Wilson.
I like posting it to remind people how ugly Pam is. I also use it to kill mice. She's so ugly the poor things drop dead and I save on mouse traps. Besides I never know when some photoshop inspiration will hit me.
 
I like posting it to remind people how ugly Pam is. I also use it to kill mice. She's so ugly the poor things drop dead and I save on mouse traps. Besides I never know when some photoshop inspiration will hit me.
I shaved my head just for you, baby.

Illusion of time is exactly how Tralfamadorian perspective was presented: everything exists in the same moment but human cognitive apparatus is only capable of perceiving only one point and has no control over what point comes next while the aliens can see the whole picture. It's used as a narrative device to bring wartime flashbacks into the narration but the concept of non-linear time rather well explained.
Great book by the way ("Slaughterhouse number five"), highly recommend giving it a try if you haven't read it.

I'm unsettled by the fact you saved this picture, Mr. Wilson.
I have no appreciation for quality literature. I only read tabloids.

I like posting it to remind people how ugly Pam is. I also use it to kill mice. She's so ugly the poor things drop dead and I save on mouse traps. Besides I never know when some photoshop inspiration will hit me.
Mice use his picture to kill humans.
 
Last edited by a moderator:
yawn some more
Hey, you call me here just to yawn at me?
To you I would recommend Sirens of Titan from the same author. It's pretty much all about destiny, purpose, luck and divine influence over human life. I think you'd enjoy it.
Mice use his picture to kill humans.
Cat was sitting on my lap when I was responding to Deadpool and she's fine, so that's something.
 
Hey, you call me here just to yawn at me?
To you I would recommend Sirens of Titan from the same author. It's pretty much all about destiny, purpose, luck and divine influence over human life. I think you'd enjoy it.
Since you're being nice, here's my zen fav site, https://www.weatherwolfpackalerts.com/sky-anomalies
Cat was sitting on my lap when I was responding to Deadpool and she's fine, so that's something.
She's a cat, not a human. Cats tolerate shit and evil and shitevil pretty well.
 
Here's a new one.
IMG_20210417_165944079.jpg

@Deadpool. No racism in heaven.
1 JOHN 4:20
KJ21
If a man say, “I love God,” and hateth his brother, he is a liar. For he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
ASV
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, cannot love God whom he hath not seen.
AMP
If anyone says, “I love God,” and hates (works against) his [Christian] brother he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
AMPC
If anyone says, I love God, and hates (detests, abominates) his brother [in Christ], he is a liar; for he who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, Whom he has not seen.
BRG
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
CSB
If anyone says, “I love God,” and yet hates his brother or sister, he is a liar. For the person who does not love his brother or sister whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
CEB
Those who say, “I love God” and hate their brothers or sisters are liars. After all, those who don’t love their brothers or sisters whom they have seen can hardly love God whom they have not seen!
CJB
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For if a person does not love his brother, whom he has seen, then he cannot love God, whom he has not seen.
CEV
But if we say we love God and don’t love each other, we are liars. We cannot see God. So how can we love God, if we don’t love the people we can see?
DARBY
If any one say, I love God, and hate his brother, he is a liar: for he that loves not his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
DLNT
If someone claims that “I love God” and is hating his brother, he is a liar. For the one not loving his brother whom he has seen cannot be loving God Whom he has not seen.
DRA
If any man say, I love God, and hateth his brother; he is a liar. For he that loveth not his brother, whom he seeth, how can he love God, whom he seeth not?
ERV
If we say we love God but hate any of our brothers or sisters in his family, we are liars. If we don’t love someone we have seen, how can we love God? We have never even seen him.
EHV
If anyone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. For how can anyone who does not love his brother, whom he has seen, love God, whom he has not seen?
ESV
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
ESVUK
If anyone says, “I love God”, and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
EXB
If people say, “I love God,” but hate their brothers or sisters [C fellow believers], they are liars. [L For] Those who do not love their brothers and sisters [C fellow believers], whom they have seen, cannot love God, whom they have never seen.
GNV
If any man say, I love God, and hate his brother, he is a liar: for how can he that loveth not his brother whom he hath seen, love God whom he hath not seen?
GW
Whoever says, “I love God,” but hates another believer is a liar. People who don’t love other believers, whom they have seen, can’t love God, whom they have not seen.
GNT
If we say we love God, but hate others, we are liars. For we cannot love God, whom we have not seen, if we do not love others, whom we have seen.
HCSB
If anyone says, “I love God,” yet hates his brother, he is a liar. For the person who does not love his brother he has seen cannot love the God he has not seen.
ICB
If someone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. He can see his brother, but he hates him. So he cannot love God, whom he has never seen.
ISV
Whoever says, “I love God,” but hates his brother is a liar. The one who does not love his brother whom he has seen cannot love the God whom he has not seen.
PHILLIPS
Yes, we love him because he first loved us. If a man says, “I love God” and hates his brother, he is a liar. For if he does not love the brother before his eyes how can he love the one beyond his sight? And in any case it is his explicit command that the one who loves God must love his brother too.
JUB
If anyone says, I love God and hates his brother, he is a liar; for he that does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
KJV
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
AKJV
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
LEB
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar, for the one who does not love his brother whom he has seen is not able to love God whom he has not seen.
TLB
If anyone says “I love God,” but keeps on hating his brother, he is a liar; for if he doesn’t love his brother who is right there in front of him, how can he love God whom he has never seen?
MSG
If anyone boasts, “I love God,” and goes right on hating his brother or sister, thinking nothing of it, he is a liar. If he won’t love the person he can see, how can he love the God he can’t see? The command we have from Christ is blunt: Loving God includes loving people. You’ve got to love both.
MEV
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For whoever does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
MOUNCE
If someone says, “I love · God,” yet hates · his brother, he is a liar; for the one who does not love · his brother whom he has seen, cannot love · God whom he has not seen.
NOG
Whoever says, “I love God,” but hates another believer is a liar. People who don’t love other believers, whom they have seen, can’t love God, whom they have not seen.
NABRE
If anyone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar; for whoever does not love a brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
NASB
If someone says, “I love God,” and yet he hates his brother or sister, he is a liar; for the one who does not love his brother and sister whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
NASB1995
If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
NCV
If people say, “I love God,” but hate their brothers or sisters, they are liars. Those who do not love their brothers and sisters, whom they have seen, cannot love God, whom they have never seen.
NET
If anyone says “I love God” and yet hates his fellow Christian, he is a liar, because the one who does not love his fellow Christian whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
NIRV
Suppose someone claims to love God but hates a brother or sister. Then they are a liar. They don’t love their brother or sister, whom they have seen. So they can’t love God, whom they haven’t seen.
NIV
Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen.
NIVUK
Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen.
NKJV
If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
NLV
If a person says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. If a person does not love his brother whom he has seen, how can he love God Whom he has not seen?
NLT
If someone says, “I love God,” but hates a fellow believer, that person is a liar; for if we don’t love people we can see, how can we love God, whom we cannot see?
NMB
If a person says, I love God, and yet hates his brother, he is a liar. For how can he who does not love his brother whom he has seen, love God whom he has not seen?
NRSV
Those who say, “I love God,” and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen.
NRSVA
Those who say, ‘I love God’, and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen.
NRSVACE
Those who say, ‘I love God’, and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen.
NRSVCE
Those who say, “I love God,” and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen.
NTE
If someone says, ‘I love God’, but hates their brother or sister, that person is a liar. Someone who doesn’t love a brother or sister whom they have seen, how can they love God, whom they haven’t seen?
OJB
If anyone says I have ahavah for Hashem and the Ach b’Moshiach he hates, he is a shakran (liar). For the one not having ahavah for the Ach b’Moshiach of him whom he has seen, how can he have ahavah for the Elohim whom he has not seen?
TPT
Anyone can say, “I love God,” yet have hatred toward another believer. This makes him a phony, because if you don’t love a brother or sister, whom you can see, how can you truly love God, whom you can’t see?
RGT
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For how can one who does not love his brother - whom he has seen - love God, Whom he has not seen?
RSV
If any one says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
RSVCE
If any one says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
TLV
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For the one who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
VOICE
If someone claims, “I love God,” but hates his brother or sister, then he is a liar. Anyone who does not love a brother or sister, whom he has seen, cannot possibly love God, whom he has never seen.
WEB
If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
WE
If anyone says, `I love God', and he hates his brother, he is telling a lie. If he does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
WYC
If any man saith, I love God, and hateth his brother, he is a liar. For he that loveth not his brother, whom he seeth, how may he love God, whom he seeth not?
YLT
if any one may say -- `I love God,' and his brother he may hate, a liar he is; for he who is not loving his brother whom he hath seen, God -- whom he hath not seen -- how is he able to love?
1 John 4:19
Top
 
Lmao I see the irritation where you either plucked or shaved your mustache.
@Deadpool. No racism in heaven.
1 JOHN 4:20
KJ21
If a man say, “I love God,” and hateth his brother, he is a liar. For he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
ASV
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, cannot love God whom he hath not seen.
AMP
If anyone says, “I love God,” and hates (works against) his [Christian] brother he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
AMPC
If anyone says, I love God, and hates (detests, abominates) his brother [in Christ], he is a liar; for he who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, Whom he has not seen.
BRG
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
CSB
If anyone says, “I love God,” and yet hates his brother or sister, he is a liar. For the person who does not love his brother or sister whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
CEB
Those who say, “I love God” and hate their brothers or sisters are liars. After all, those who don’t love their brothers or sisters whom they have seen can hardly love God whom they have not seen!
CJB
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For if a person does not love his brother, whom he has seen, then he cannot love God, whom he has not seen.
CEV
But if we say we love God and don’t love each other, we are liars. We cannot see God. So how can we love God, if we don’t love the people we can see?
DARBY
If any one say, I love God, and hate his brother, he is a liar: for he that loves not his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
DLNT
If someone claims that “I love God” and is hating his brother, he is a liar. For the one not loving his brother whom he has seen cannot be loving God Whom he has not seen.
DRA
If any man say, I love God, and hateth his brother; he is a liar. For he that loveth not his brother, whom he seeth, how can he love God, whom he seeth not?
ERV
If we say we love God but hate any of our brothers or sisters in his family, we are liars. If we don’t love someone we have seen, how can we love God? We have never even seen him.
EHV
If anyone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. For how can anyone who does not love his brother, whom he has seen, love God, whom he has not seen?
ESV
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
ESVUK
If anyone says, “I love God”, and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
EXB
If people say, “I love God,” but hate their brothers or sisters [C fellow believers], they are liars. [L For] Those who do not love their brothers and sisters [C fellow believers], whom they have seen, cannot love God, whom they have never seen.
GNV
If any man say, I love God, and hate his brother, he is a liar: for how can he that loveth not his brother whom he hath seen, love God whom he hath not seen?
GW
Whoever says, “I love God,” but hates another believer is a liar. People who don’t love other believers, whom they have seen, can’t love God, whom they have not seen.
GNT
If we say we love God, but hate others, we are liars. For we cannot love God, whom we have not seen, if we do not love others, whom we have seen.
HCSB
If anyone says, “I love God,” yet hates his brother, he is a liar. For the person who does not love his brother he has seen cannot love the God he has not seen.
ICB
If someone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. He can see his brother, but he hates him. So he cannot love God, whom he has never seen.
ISV
Whoever says, “I love God,” but hates his brother is a liar. The one who does not love his brother whom he has seen cannot love the God whom he has not seen.
PHILLIPS
Yes, we love him because he first loved us. If a man says, “I love God” and hates his brother, he is a liar. For if he does not love the brother before his eyes how can he love the one beyond his sight? And in any case it is his explicit command that the one who loves God must love his brother too.
JUB
If anyone says, I love God and hates his brother, he is a liar; for he that does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
KJV
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
AKJV
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
LEB
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar, for the one who does not love his brother whom he has seen is not able to love God whom he has not seen.
TLB
If anyone says “I love God,” but keeps on hating his brother, he is a liar; for if he doesn’t love his brother who is right there in front of him, how can he love God whom he has never seen?
MSG
If anyone boasts, “I love God,” and goes right on hating his brother or sister, thinking nothing of it, he is a liar. If he won’t love the person he can see, how can he love the God he can’t see? The command we have from Christ is blunt: Loving God includes loving people. You’ve got to love both.
MEV
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For whoever does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
MOUNCE
If someone says, “I love · God,” yet hates · his brother, he is a liar; for the one who does not love · his brother whom he has seen, cannot love · God whom he has not seen.
NOG
Whoever says, “I love God,” but hates another believer is a liar. People who don’t love other believers, whom they have seen, can’t love God, whom they have not seen.
NABRE
If anyone says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar; for whoever does not love a brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
NASB
If someone says, “I love God,” and yet he hates his brother or sister, he is a liar; for the one who does not love his brother and sister whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
NASB1995
If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for the one who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
NCV
If people say, “I love God,” but hate their brothers or sisters, they are liars. Those who do not love their brothers and sisters, whom they have seen, cannot love God, whom they have never seen.
NET
If anyone says “I love God” and yet hates his fellow Christian, he is a liar, because the one who does not love his fellow Christian whom he has seen cannot love God whom he has not seen.
NIRV
Suppose someone claims to love God but hates a brother or sister. Then they are a liar. They don’t love their brother or sister, whom they have seen. So they can’t love God, whom they haven’t seen.
NIV
Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen.
NIVUK
Whoever claims to love God yet hates a brother or sister is a liar. For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen, cannot love God, whom they have not seen.
NKJV
If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
NLV
If a person says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. If a person does not love his brother whom he has seen, how can he love God Whom he has not seen?
NLT
If someone says, “I love God,” but hates a fellow believer, that person is a liar; for if we don’t love people we can see, how can we love God, whom we cannot see?
NMB
If a person says, I love God, and yet hates his brother, he is a liar. For how can he who does not love his brother whom he has seen, love God whom he has not seen?
NRSV
Those who say, “I love God,” and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen.
NRSVA
Those who say, ‘I love God’, and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen.
NRSVACE
Those who say, ‘I love God’, and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen.
NRSVCE
Those who say, “I love God,” and hate their brothers or sisters, are liars; for those who do not love a brother or sister whom they have seen, cannot love God whom they have not seen.
NTE
If someone says, ‘I love God’, but hates their brother or sister, that person is a liar. Someone who doesn’t love a brother or sister whom they have seen, how can they love God, whom they haven’t seen?
OJB
If anyone says I have ahavah for Hashem and the Ach b’Moshiach he hates, he is a shakran (liar). For the one not having ahavah for the Ach b’Moshiach of him whom he has seen, how can he have ahavah for the Elohim whom he has not seen?
TPT
Anyone can say, “I love God,” yet have hatred toward another believer. This makes him a phony, because if you don’t love a brother or sister, whom you can see, how can you truly love God, whom you can’t see?
RGT
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For how can one who does not love his brother - whom he has seen - love God, Whom he has not seen?
RSV
If any one says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
RSVCE
If any one says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, cannot love God whom he has not seen.
TLV
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For the one who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
VOICE
If someone claims, “I love God,” but hates his brother or sister, then he is a liar. Anyone who does not love a brother or sister, whom he has seen, cannot possibly love God, whom he has never seen.
WEB
If a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
WE
If anyone says, `I love God', and he hates his brother, he is telling a lie. If he does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
WYC
If any man saith, I love God, and hateth his brother, he is a liar. For he that loveth not his brother, whom he seeth, how may he love God, whom he seeth not?
YLT
if any one may say -- `I love God,' and his brother he may hate, a liar he is; for he who is not loving his brother whom he hath seen, God -- whom he hath not seen -- how is he able to love?
1 John 4:19
Top
TL : DR
 
lol kill yourself.

@Deadpool You know, Donny, I'd ask you to forgive me for being mean to you if it means I keep Jesus.

@Deadpool Donald Trump, would you forgive me for being mean to you, even though you clearly began this for whatever reason, I apologize. I try to ignore this until I get switched on and then I'm like a hydrogen bomb blowing everyone out of the water. That exlax crack, antichrist jab, and all other, well....Sometimes I just can't help myself.
 
@Deadpool Donald Trump, would you forgive me for being mean to you, even though you clearly began this for whatever reason, I apologize. I try to ignore this until I get switched on and then I'm like a hydrogen bomb blowing everyone out of the water. That exlax crack, antichrist jab, and all other, well....Sometimes I just can't help myself.
I may be off the mark here but I got an impression you both enjoyed that back-and-forth you were practicing here for a few days.
 
I may be off the mark here but I got an impression you both enjoyed that back-and-forth you were practicing here for a few days.
I really don't like him (Deadpool) and the reckless hate he unleashes. I figured it was my turn now and I just let him have it. But in my prayers today, Christ reminded me that I have that knack for pushing people over the edge and that I need to rein it in. He cares about my spiritual development and my spiritual and emotional purity, since that keeps hateful people who deride, lie, and slander me away from me emotionally.

Short answer: Jesus Christ is just that Wonderful.
 
I really don't like him (Deadpool) and the reckless hate he unleashes. I figured it was my turn now and I just let him have it. But in my prayers today, Christ reminded me that I have that knack for pushing people over the edge and that I need to rein it in. He cares about my spiritual development and my spiritual and emotional purity, since that keeps hateful people who deride, lie, and slander me away from me emotionally.
You should research the character Deadpool a bit (the comic book one, not the toned down movie version). In short: think old Spiderman (pre-animated series) but maniacal rather than depressive and with motto changed from "With great power comes great responsibility" to "With great power comes no responsibility". That's the kind of humor user Deadpool rather skillfully mimics.
Short answer: Jesus Christ is just that Wonderful.
If religion helps you being a better person, that's great.
 
Back