Dumb Shit on Wikipedia

Angry Foreigner did a video on Wikipedia


They're finally going around to adding the bullshit Kyiv to every article related to the Kievan Rus and their rulers

I take it the domestic terrorist label is what is going to be applied to every wrong thinker from fence sitters like Tim Pool to retards like Nick Fuentes. Most people in that spectrum already have far-right, conspiracy theorist, etc. attached to their article.
But it wasn't spelled Kyiv back then. Are they going to add Istanbul to every Eastern Rome article? Or call the Aztec capital Mexico city?
 
Angry Foreigner did a video on Wikipedia
Never heard of Angry Foreigner before, but this video was unimpressive. The guy was obnoxious and unpleasant to listen to, and his presentation was poor. He barely talked about Wikipedia and mostly ranted about drag queen story hour and so on, a worthy topic but not what was advertised.

There's a story to be told about how Wikipedia lost its bearings and went woke, but this wasn't it.
 
Wikipedia on ''Space exploration'' said:

Human nature​

See also: Decolonization of knowledge

Space advocacy and space policy[79] regularly invokes exploration as a human nature.[80]

This advocacy has been criticized by scholars as essentializing and continuation of colonialism,[81][82][83][84] particularly manifest destiny, making space exploration misaligned with science and a less inclusive field.[79]
So in other words, woke cultist "scholars" claim that exploration and traveling to new realms - something Homo sapiens has done since leaving the cradle of the species - is "wrongthink" "colonialism", somehow "isn't aligned with science" (which is learning about the universe), and staying on one planet is somehow conformist "inclusive"?

Even an article on space travel of all things has SJW BS in it. I really miss when identity politics BS wasn't a pandemic that infected academia, MSM, and even business.
 
So in other words, woke cultist "scholars" claim that exploration and traveling to new realms - something Homo sapiens has done since leaving the cradle of the species - is "wrongthink" "colonialism", somehow "isn't aligned with science" (which is learning about the universe), and staying on one planet is somehow conformist "inclusive"?

Even an article on space travel of all things has SJW BS in it. I really miss when identity politics BS wasn't a pandemic that infected academia, MSM, and even business.
If nobody lives someplace then I don't see why it's ethically wrong to for someone to set up shop there. Nobody lives on Mars, there are no Martians, who exactly would we be imperializing? Rocks and dirt?
 
Nobody lives on Mars, there are no Martians, who exactly would we be imperializing?
That's exactly why we need to establish permanent human settlements on Mars ASAP. In a couple generations, we'll have a native-born Martian population to displace. It's the only way to truly channel our frontiersman spirit!
 
So in other words, woke cultist "scholars" claim that exploration and traveling to new realms - something Homo sapiens has done since leaving the cradle of the species - is "wrongthink" "colonialism", somehow "isn't aligned with science" (which is learning about the universe), and staying on one planet is somehow conformist "inclusive"?
Let's leave these inferiorists in complete control of this planet and the rest of us go out and conquer the galaxy.
 
Taking a break from the rampant culture wars/SJW-ism, Wikipedia has objectively (from a writing-quality perspective) gone to shit the last few years. Since KF is kill on mobile for me, I've been absent-mindedly reading random articles on my phone before crashing into slumber. Because of poor English grammar, bizarre word-choices, run-on sentences, and borderline-absurd sentences, I think it's safe to say having a grade-school knowledge of the English language is a high bar. For example, reading about an old British Colony in SE Asia:

https://en.wikipedia.org/wiki/Straits_Settlements

1671779047742.png
What on earth did I just read? I think the highlighted section gave me a stroke...
 
Taking a break from the rampant culture wars/SJW-ism, Wikipedia has objectively (from a writing-quality perspective) gone to shit the last few years. Since KF is kill on mobile for me, I've been absent-mindedly reading random articles on my phone before crashing into slumber. Because of poor English grammar, bizarre word-choices, run-on sentences, and borderline-absurd sentences, I think it's safe to say having a grade-school knowledge of the English language is a high bar. For example, reading about an old British Colony in SE Asia:

https://en.wikipedia.org/wiki/Straits_Settlements

View attachment 4136838
What on earth did I just read? I think the highlighted section gave me a stroke...

What's wrong with that? Between October and February, they hunted snipes in the fields where the rice was grown.
 
What's wrong with that? Between October and February, they hunted snipes in the fields where the rice was grown.
Snipe-shooting is either a terrible Engrish way of saying snipers were shooting in the rice paddies (very based, but makes zero contextual sense in this article). This clause could also refer to a Snipe hunt (another Wikipedia article, oye) which means a fake-animal being hunted (wild goose chase, which makes this sentence funnier). OR this is a reference to some motherfucking bird called a "snipe" that may or may not have been hunted in a rice paddy between October or February (nice that the article doesn't link to the "Snipe (bird)" or how/why they would've been hunted by the Malay, OR what they would shoot them with).

That or you're just gaslighting us that "hunting snipes in rice paddies" is a normal everyday thing people do. I have doubts, but perhaps Malays are snake-eaters who are expert sniper marksmen in rice paddies? Or maybe Malays like wild goose chases (Snipe hunts)? In any case, this is a poor clunky ESL sentence that's mentioning an animal that may or may not exist for no contextual reason.
 
Snipe-shooting is either a terrible Engrish way of saying snipers were shooting in the rice paddies (very based, but makes zero contextual sense in this article). This clause could also refer to a Snipe hunt (another Wikipedia article, oye) which means a fake-animal being hunted (wild goose chase, which makes this sentence funnier). OR this is a reference to some motherfucking bird called a "snipe" that may or may not have been hunted in a rice paddy between October or February (nice that the article doesn't link to the "Snipe (bird)" or how/why they would've been hunted by the Malay, OR what they would shoot them with).

That or you're just gaslighting us that "hunting snipes in rice paddies" is a normal everyday thing people do. I have doubts, but perhaps Malays are snake-eaters who are expert sniper marksmen in rice paddies? Or maybe Malays like wild goose chases (Snipe hunts)? In any case, this is a poor clunky ESL sentence that's mentioning an animal that may or may not exist for no contextual reason.
Snipes are real birds found commonly throughout the old world dude, the american meaning is just a testiment to how difficult they are to shoot.
Source;
 
  • Disagree
Reactions: naaaaiiiiillllll!!!
Snipes are real birds found commonly throughout the old world dude, the american meaning is just a testiment to how difficult they are to shoot.
Source;
I mentioned that in my post — it’s one of the 3 possible meanings of that sentence. The American meaning is NOT a testament to them being hard to catch — it’s just a nonsense word for an imaginary creature:
1671815365750.jpeg

Also, why is it important to the region of Penang? The entire sentence and paragraph is clunky and knowing Malay go “snipe-shooting in rice paddies” adds nothing to the composition.
 
I mentioned that in my post — it’s one of the 3 possible meanings of that sentence. The American meaning is NOT a testament to them being hard to catch — it’s just a nonsense word for an imaginary creature:
View attachment 4138839

Also, why is it important to the region of Penang? The entire sentence and paragraph is clunky and knowing Malay go “snipe-shooting in rice paddies” adds nothing to the composition.
Note the article says snipe-shooting, an admittedly clunky construction, to specifically make it clear they aren't talking about a snipe-hunt(NA), and snipes are difficult to hunt they are camouflaged really well, are really alert and when on the wing they fly erratically, thus the term sniper for an accurate shot in modern English.
source
https://www.etymonline.com/word/snipe#etymonline_v_43984 look at the verb
 
Snipe-shooting is either a terrible Engrish way of saying snipers were shooting in the rice paddies (very based, but makes zero contextual sense in this article). This clause could also refer to a Snipe hunt (another Wikipedia article, oye) which means a fake-animal being hunted (wild goose chase, which makes this sentence funnier). OR this is a reference to some motherfucking bird called a "snipe" that may or may not have been hunted in a rice paddy between October or February (nice that the article doesn't link to the "Snipe (bird)" or how/why they would've been hunted by the Malay, OR what they would shoot them with).

This is a you problem, not a Wikipedia problem. If there's three possible meanings, two of which are ridiculous, it's obviously the third.

That or you're just gaslighting us that "hunting snipes in rice paddies" is a normal everyday thing people do.

Presumably the implication is that in the winter the rice paddies were vacant, so they used them to hunt birds instead. Makes sense to me.
 
This is a you problem, not a Wikipedia problem. If there's three possible meanings, two of which are ridiculous, it's obviously the third.
If there's three possible meanings it has no business being in an "encyclopedia." I have no idea what it actually means frankly or what it consists of. Who is shooting what, and why, and what does this have to do with anything encyclopedic?
 
Presumably the implication is that in the winter the rice paddies were vacant, so they used them to hunt birds instead. Makes sense to me.

Yes, rice paddies are great for rail, goose and duck hunts when the harvest season is over. After the last rice harvest, at about the tail end of October/early November, is when all your waterfowl migrants are coming in from up north. The fields, instead of just laying fallow, usually get flooded to encourage crawfish production too now, since that's something else you can sell, and the water also keeps the fields from getting choked full of weeds like a barren field would.
 
Back