Game Censorship & Localization General Thread

  • 🔧 At about Midnight EST I am going to completely fuck up the site trying to fix something.
Anyone who thinks the type A / B thing is limited to the creation of the hero has never played DQ3.

The backbone of the game is a party creation mechanism. You choose the remaining 3 slots of the party from a variety of classes and male / female. So that's impacted. Then there is the personality system which is affected by sex, some of which are only available to female (Tomboy for example) as well as by books which influence that.

The truth is they are deleting the concept of sexual differences between male and female from an 80s Japanese game with art by Toriyama. That's huge.

Then look at what they did to the Troll monster. This is some DEI shit going deep.

How much do you want to bet the game includes some bs hand wringing note about Sugiyama's politics?
 
Yeah lol. It's the same with all their shit, like censoring Jynx from Pokemon. I never once saw her and thought "black person/nigger" until they made her purple and insisted she was a stereotype.

If I understand right, Jynx and the guy from Dragon Ball that has big lips and dark black skin and a turban are meant to be representations of genies/Jinn from Arabic folklore. That's a pretty interesting and diverse culture being shown to us but Leftists can only see niggers everywhere.

Progressive Leftists look at a Rorschach test, full of ink blots, squiggles and random lines, and every time, all they see are niggers niggers niggers.

This copypasta was probably made for them:

American culture is centered around niggers. They have holidays for niggers. They killed hundreds of thousands of white men to free niggers. They listen to nigger music. They elect a nigger as their president. They dress and act like niggers. They draw the entirety of their modern culture from niggers. They post sassy gifs about niggers. They watch sportsball in worship of niggers. Their biggest event of the year involves throwing parties in honor of niggers playing sports. They use nigger slang like "bruh" and "thot". When you say "Martin Luther" they're not thinking of the father of protestantism. They're thinking of the nigger. Their cities are completely overrun with niggers. They worship their ZOGbot police force disproportionately filled with niggers and their global police force of soldiers filled with niggers. Their men sit around watching nigger ball while their women sit around watching nigger talk shows. They worship niggers like Muhammad Ali and Michael Jordan and Michael Jackson and the late Eddie Murphy while attacking the whites who actually built their country before niggers took over. Their movies are filled with niggers and their music charts are topped by niggers. They send niggers to the Olympics and celebrate when the niggers win because those niggers are true red blooded american niggers. They watch nigger porn to a point where "BBC" does not make them think of an international media company but about nigger penises instead. They will tell you how much they hate niggers and how the mutt's law meme is a stale joke and they are just pretending to love niggers but the evidence speaks for itself in that America has always been and will be a nation of nigger loving niggers
 
How much do you want to bet the game includes some bs hand wringing note about Sugiyama's politics?

Kohichi Sugiyama (composer of all the DQs) was pretty nationalistic wasn't he? And he a pretty rosy view of imperial Japan. Leftists talked shit about him shortly after his death I think just like they screwed with Toriyama's art after his death.
 
Kohichi Sugiyama (composer of all the DQs) was pretty nationalistic wasn't he? And he a pretty rosy view of imperial Japan. Leftists talked shit about him shortly after his death I think just like they screwed with Toriyama's art after his death.
He denied and downplayed some historical atrocities against Chinese and Koreans. Some of that is relatively mundane, like for example he sponsored this WaPost ad with a bunch of politicians arguing mainly finer points:
thefact.jpg

Some of it was more straight denial of documented historical atrocities. You know personally I don't think that's cool but I can also understand someone of his generation at an advanced age may not have had all of his marbles in tact, plus all of this was after his best work in the series leading up to 2000.

Leftists hated him because he once sat next to a politician that made fun of troons in an interview while nodding politely. They don't even seem to care about the other stuff.
 
He denied and downplayed some historical atrocities against Chinese and Koreans. Some of that is relatively mundane, like for example he sponsored this WaPost ad with a bunch of politicians arguing mainly finer points:
View attachment 6189871

Some of it was more straight denial of documented historical atrocities. You know personally I don't think that's cool but I can also understand someone of his generation at an advanced age may not have had all of his marbles in tact, plus all of this was after his best work in the series leading up to 2000.

Denial is a right I think most people should have but admittedly denial of things like war crimes against other slants and denial of the holocaust is approaching unreasonableness.

If we're just questioning the details however (6 million or 6 bajillon Jooz) then I think that's a more workable stance. Question everything. Humans are always getting the "facts" about the past wrong.

Leftists hated him because he once sat next to a politician that made fun of troons in an interview while nodding politely. They don't even seem to care about the other stuff.

You can be a right-wing Japanese nationalist that think the Nips did nothing wrong, and leftists don't care. But make fun of troons, and the leftists will get on your ass.

You can be a left-wing popular British children's author and give lip service to all progressive talking points, and leftists will love you. But make fun of troons and the leftists will get on your ass.

Every fucking thing comes down to trannies.
 
I'm conflicted about it since I remember the game was pretty good without anything weird in the writing. Though it was still in the era where translators looked into what the audience would like and reduce age rating rather than insert politics.
I've just started the game two weeks back for the first time in my life and honestly wouldn't have known. Just got past the fire temple and giant red weapon thing last night.

It's a 90's/early 00's localization meant to more appeal to the westerners if I had to guess but it gets the job done and I'm really loving the game.
 
I've just started the game two weeks back for the first time in my life and honestly wouldn't have known. Just got past the fire temple and giant red weapon thing last night.

It's a 90's/early 00's localization meant to more appeal to the westerners if I had to guess but it gets the job done and I'm really loving the game.
Pretty much. That era had translators who are probably way worse in Japanese than modern times, but actually liked games and stories, and wasn't brainrot from politics.

So even if there is inaccuracy it's always some cultural change or just a mistake, rather than politics and memes.
 
The remaster of Sam & Max: Beyond Time and Space censored at least one joke.
jurgen removed.jpg

The original ending montage shows Jurgen, the male vampire who others joke about being gay, together with a group of women trying to catch a bouquet of flowers.
He's removed from this scene completely in the remaster. Someone points it out in this Reddit post (archive) and is immediately met with coping responses.

The season 1 remaster's censorship is well-documented, but anyone asking if the season 2 remaster is censored is told "they didn't censor anything!" Whoops.
The scene in the original game (4:42:42)
The scene in the remaster (10:48:06)
 
Pretty much. That era had translators who are probably way worse in Japanese than modern times, but actually liked games and stories, and wasn't brainrot from politics.

So even if there is inaccuracy it's always some cultural change or just a mistake, rather than politics and memes.
Which is honestly fine with me, if it's still good. I'd obviously prefer a better translation, but growing up with Woolsey era JRPGs conditioned me not to really care too much. I still prefer the SNES Chrono Trigger script over the updated one, honestly.
 
Which is honestly fine with me, if it's still good. I'd obviously prefer a better translation, but growing up with Woolsey era JRPGs conditioned me not to really care too much. I still prefer the SNES Chrono Trigger script over the updated one, honestly.
At least Woolsey didn't inject his political takes into the script, and actually tried to stay true to the spirit of the original text.

A lot of his creative liberties (aside from Nintendo of America's censorship policy at the time) were motivated by the fact that English text requires a lot more characters to form a sentence than Japanese (where each character is a syllable), so he had to reword things in order to fit the script on the SNES cartridge. This is especially true of JRPGs, they're infamously wordy.

With either Chrono Trigger or FF6, he had to completely redo the script three times because there was simply too much text to fit the game's memory.
 
Which is honestly fine with me, if it's still good. I'd obviously prefer a better translation, but growing up with Woolsey era JRPGs conditioned me not to really care too much. I still prefer the SNES Chrono Trigger script over the updated one, honestly.
And that's the thing with woolsey, he added to the scripts enjoyment even if it was made up a lot of times. Never once do you question if something he made up in a script because he was that consist with his translations., and and the censorship stuff was because of nintendos at the time not him. For him it was a job, and not a virtue signal.

Dude did what he could with his lack of time, and limited space. And we got some great quotable lines out of it.

Screenshot_1.jpg

Screenshot_2.jpg

Screenshot_3.jpg
 
At least Woolsey didn't inject his political takes into the script, and actually tried to stay true to the spirit of the original text.

A lot of his creative liberties (aside from Nintendo of America's censorship policy at the time) were motivated by the fact that English text requires a lot more characters to form a sentence than Japanese (where each character is a syllable), so he had to reword things in order to fit the script on the SNES cartridge. This is especially true of JRPGs, they're infamously wordy.

With either Chrono Trigger or FF6, he had to completely redo the script three times because there was simply too much text to fit the game's memory.
That's amazing and I respect his work even more now.

And that's the thing with woolsey, he added to the scripts enjoyment even if it was made up a lot of times. Never once do you question if something he made up in a script because he was that consist with his translations., and and the censorship stuff was because of nintendos at the time not him. For him it was a job, and not a virtue signal.

Dude did what he could with his lack of time, and limited space. And we got some great quotable lines out of it.

View attachment 6193881
View attachment 6193882
View attachment 6193886
That nickel line gets me every time :story:
 
And that's the thing with woolsey, he added to the scripts enjoyment even if it was made up a lot of times. Never once do you question if something he made up in a script because he was that consist with his translations., and and the censorship stuff was because of nintendos at the time not him. For him it was a job, and not a virtue signal.

Dude did what he could with his lack of time, and limited space. And we got some great quotable lines out of it.

View attachment 6193881
View attachment 6193882
View attachment 6193886
My favourite one is the sages from Chrono Trigger. Rather than a silly pun the names have actual cool meaning.
 
I hate "modern" English or should I say internet speech. "A suspicious guy is sus", well you don't say?
There are few more, I didn't bother to screenshot them. I should have though because they unfortunately were one time quest dialogue. "Drip", "Sus" and "imposter".
ZZZ sus.png Lycaon.png
 
I hate "modern" English or should I say internet speech. "A suspicious guy is sus", well you don't say?
There are few more, I didn't bother to screenshot them. I should have though because they unfortunately were one time quest dialogue. "Drip", "Sus" and "imposter".
View attachment 6232079 View attachment 6232089
Whichever Ameritard faggots mihoyo has localising Zenless aren't appreciated.

I have minor nitpicks about that construction guy shouting manly gobbledegook in Japanese which was all 'bro this', 'bro that' in English. Something along the lines of:
'I'm a man!' - JP
'I'm a bro!' - EN

Who talks like that. Sounds more to me like a DEI slut found the word 'man' inappropriate. Bunch of niggers.

Edit: it was the mission where you search for the missing truck with him.
 
I hate "modern" English or should I say internet speech. "A suspicious guy is sus", well you don't say?
There are few more, I didn't bother to screenshot them. I should have though because they unfortunately were one time quest dialogue. "Drip", "Sus" and "imposter".
View attachment 6232079 View attachment 6232089
It was bad enough when a meme was new when the translation started, but was outdated by the time the game got the English release. But amongus memes were old hat years ago. Likely before the English translation started at all.
 
I have minor nitpicks about that construction guy shouting manly gobbledegook in Japanese which was all 'bro this', 'bro that' in English. Something along the lines of:
'I'm a man!' - JP
'I'm a bro!' - EN
Very true. It's even better that they use "man" in Chinese as well. Image order EN (obviously), JP and CN.
Red highlight is "man", Japanese isn't using the usual (scroll down a bit to see image below) or similar to Chinese one.
Otoko.png
Mission title.
Anton hans.png Anton Hans JP.png
Anton Hans Chinese.png
Couple of cutscene dialogues. Green is literally kyoudai.
Anton5.png Anton5a.png
Anton5c.png

Anton6.png Anton6a.png
Anton6c.png

Meanwhile much earlier in mission dialogue, both Ben and Anton "narrates" the situation fine.
Anton1.png Anton1a.png

Other than that, there is also a mistake or error in a side quest (it's actually two) about a kid starts learning number order from one to ten. There this girl name is Enid on screen, but dialogue box refers her as "Anne". Idk if there is like some weirdo machine translation happens in there.
Enid.png
 
The craziest thing about JP-EN vidya localization is realizing that this has gone on for decades. Imagine realizing that the plot to a PS1 game you like was actually just some libshit Predditor's shitty fan fiction.
Playing an obscure JRPG from the 90s and being hit with these wonderful pieces of dialogue as a prime example.
1722458033237.png
1722458137868.png
 
Back