- Joined
- Jul 13, 2018
Makes me wonder what the response would have been had he just kept it in as new-half instead of tranny. I can only imagine the response to the Mother 3 translation had it come out now, rather than so soon after the game as well.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
"Cannot load tweet. Disable your adblocker and tracking protection." lol, fuck you, motherfucker, that's as ballsy as saying "can't run awesome_game.exe, disable your anti-virus and malware protection."
Hong Kong operates under different rules compared to places like Singapore. It doesn't make a differences as far as the content of the physical game goes, but some people care about having matching spines to the NTSC or PAL versions.Not technically true. I imported the Hong Kong version of Super Robot Wars X and T, and they comes with a "For 16 and up" rating on them.
On the subject of Hardcore Gaming, somehow I'm not surprised they fell in with ResetERA. I used to read them, but a lot of dangerhair crap has been leaking into their writing of late.
Lol wtf? "How dare the socialist politician not publicly mourn millionaire sportsball player?!" Hell, unless they've got a history of talking about sports, why should any politician do so? (I know the answer is "asspats," but w/e)
FTFYExcelsiorlef is such a gross man wearing a wig and a dress
Jesus fucking Christ what a bunch of hypocrite two face faggots, they genuinely believe that what they did was for good and not just a show of how control crazy these idiots are. The balls to say that you didn't dogpill him when you absolute did.Yep, they're trying to have him translating the game they want the way they want, like a council where he bring to them what he think could be problematic and they tell him what to change:
![]()
Apparently hes having none of that:
![]()
Also:
![]()
Again with the: "nO OnE iS dOGPiling", sure Kurt, sure.
And then to claim they're the victim because MUH MENTIONSJesus fucking Christ what a bunch of hypocrite two face faggots, they genuinely believe that what they did was for good and not just a show of how control crazy these idiots are. The balls to say that you didn't dogpill him when you absolute did.
They didn't dogpile him, just like how cancel culture is a myth.Jesus fucking Christ what a bunch of hypocrite two face faggots, they genuinely believe that what they did was for good and not just a show of how control crazy these idiots are. The balls to say that you didn't dogpill him when you absolute did.
PoliEra literally can't turn off![]()
A few years back I think I used to visit HG101 occasionally. Sad to see it went the way it did, but now he can go fuck himself. I am genuinely annoyed that in all of their retarded snowflake glory they made a translator quit. I'm not super knowledgeable about the scene as it is anymore, but there aren't a whole lot of people willing to actually translate ROMs of non-English old games that people really want to play without learning moonrunes, are there? And now there's one less.Apparently some SNES centric communities like SNES Central are in on the dogpile, with SNES Central throwing out the idea of accuracy in favor of culturally relevant in 2020 translations. As for why the troons would dogpile the translation people, it's no shock. See, the translation guy in charge of the team has a very blunt stance on ResetEra:
View attachment 1116587
As for the guy who did the text translation, ResetEra and their allies in the retro gaming scene like HG101 and SNES Central got results. He locked his account before writing up a statement saying he is no longer going to translate games because of them. After all, his reasoning is "if one word can cause such a backlash, why bother".
View attachment 1116588
So who did the stunning and brave trannies at ResetEra drive out of the scene? Why someone who actually translated games instead of sitting all day on Twitter and ResetEra whining about Joe Rogan and Trump. So way to go Era, you've managed to drive away people who want to translate games for you to consume because of one word.
View attachment 1116592
![]()
As a little bonus, over on Twitter his followers are absolutely shitting on Era and the other clowns in the scene. See a common thing in the emulation scene was for translations to be stuck in development hell, such as what happened with Aeon Genesis. Him and DDStranslation actually translated SNES roms people had wanted for years, unlike any of the "gaming enthusiasts" on era who likely don't even know what the words "IDA Pro" mean.
View attachment 1116609View attachment 1116612View attachment 1116614
You have to be this upset to join UpsetEra:
View attachment 1117193
There aren't a lot of translation groups for a lot of reasons, but the biggest hurdle to ROM translation is that technical skill is required. With fansubs and manga subs, it's a piece of cake. All you need to do is find a raw (either from torrent sites or from a "supplier"), translate the text to English, replace the text or add subtitles, and redistribute a MKV file with the subtitles included. It's no wonder that there are not only a ton of sub groups, but even hentai doujin translators in booru comment boxes.A few years back I think I used to visit HG101 occasionally. Sad to see it went the way it did, but now he can go fuck himself. I am genuinely annoyed that in all of their exceptional snowflake glory they made a translator quit. I'm not super knowledgeable about the scene as it is anymore, but there aren't a whole lot of people willing to actually translate ROMs of non-English old games that people really want to play without learning moonrunes, are there? And now there's one less.
Button 1: this forum is incapable of serious discussion
Before giving hardworking translators shit, maybe Kurt should make sure his own site gets translated into English. There’s a lot of articles written by eurotrash on there that are goddamned impossible to parse.I decided to see what Twitter thinks of the latest Era cancellation. Let's start off with HG101 saying that he hopes the translator "grows and learns". This is a common thread that can also be seen in the screencaps here. Era and allies didn't expect that the text translator would lose passion for his job over one word, they expected that he'd change the word into something politically correct. They really want these talented guys to translate the games for them (and analyze/modify 65816 assembly language and tile maps to insert said text in) but they also want these translators and programmers to do it their way.
In a sense it's a pyrrhic victory. He's never going to translate games again, but there's one less translator in a small scene. ResetEra ended up fucking things up for everybody. That's also the silver lining in all of this, ResetEra and a bunch of "retrogaming" groups are nuking their reputation over dogpiling someone for translating a Japanese game that wasn't quite politically correct to begin with.
View attachment 1116870
![]()
Hardcore Gaming 101 on Twitter: "@mikeprado30 @RetroTranslator I hope…
archived 26 Jan 2020 23:15:10 UTCarchive.md
Someone else called out HG101 while using his powerword (Kurt)...and got a block for this.
View attachment 1116890View attachment 1116894View attachment 1116895View attachment 1116896
![]()
Kung Fu Man on Twitter: "Kurt this was fucking terrible. He translate…
archived 26 Jan 2020 23:24:36 UTCarchive.md
ResetEra Takes has posted a tweet about this, highlighting HG101's role in all of this as well, and there are dozens of replies basically saying "fuck you resetera":
View attachment 1116900