I just listened to a great polyamorous love song that I just have to share. The chorus translates to
"Love them
You will be all the more able to love me Thanks to them I will learn to love you all the better So I ask you dear, if you love me,
Love me and them, love us
Love them
Love flows from the heart always and without end
It's useless to keep it in one's breast
Let me not be the reason for your abstinence
Love them and me, love us"
Listen to it at
http://gijom.overblog.com/amu-rin - passionate version of this chorus from 6:10. The original is in Esperanto. The title of the song is "Amu rin", which can be translated as "Love them" or "Love him/her" - "rin" is a gender-neutral pronoun. I translated it as "them" throughout for better flow.