Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
When you compare the script of the original MGS to the more literal translation given to The Twin Snakes, there is clearly some effort to make it seem more natural for an overseas audience (and one with a different language syntax).Blaustein did whatever he want with the script of MGS and SOTN, and was fired from Konami when Kojima caught wind of several of his fan-fiction insertions. He's always been a hack who was lucky to work on some of the greatest masterpieces in the history of gaming doing the heavy lift for him. To this day he still believes MGS wouldn't have become such a success in the west without his liberal interpretation of it.
Hey, the original text would have bogged down the highly charged "feel" of the scene between Richter and Dracula.You want to tell me that Jeremy Blaustein, who (in)famously added random philosophers' quotes and lines from the NKJV translation of the Holy Bible (New Testament completed in 1979) to the translation of SOTN (takes place in 1797) is involved in botched translations? Shocking.
I hate even in the new translation it still reeks of that specific localizer writing style. FFS only a localizer could fuck up a one word sentence.
The troonism epidemic in jewish communities is as destructive as heroin in black communities. Also the "cut my uterus" is peak troon.Jeremy Blaustein is not known for fucking up this hard. This is actually shocking.
But yes, the Blaustein family is known for troonery, their brother Adam Blaustein trooned out and voiced Meowth for example.
I never bought this explanation. 99% of text for any language is either very obvious meaning, or said so, even if you missed a word, you can understand what people said by pure context. The only exceptions is archaic speech (that just misses a lot of context) and poetry (which is true for every language). And even the slightly more problematic proverbs either tend to have a near exact match in English (As long as it doesn't depend on some pun), or the localizer can just outright write the proverb in the text with an explanation.It's always "Japanese doesn't culturally translate to English 1 to 1, this is closer to what they actually mean."
There was a controversy a while back where they literally subbed a group of people saying "Merry Christmasu!" at a Christmas party as "Happy Holidays!" The justification was "Japanese people don't celebrate Christmas the same way as Westerners, therefore this is more appropriate."
They don't believe it, they just say it because they think it'll get you to be quiet



Any partial truth the statement has is ruined by localizers own action. If the characters are shouting "Merry Christmas" a english word and you change it to "Happy holidays" there zero excuse other than you being a Godless bastard that cannot handle even the slightest of phrases that contradict the leftist's worldview. Seriously The clip is here, it's so embarrassing, it's comical the lengths to not say Christmas or even allude to it.It's always "Japanese doesn't culturally translate to English 1 to 1, this is closer to what they actually mean."
There was a controversy a while back where they literally subbed a group of people saying "Merry Christmasu!" at a Christmas party as "Happy Holidays!" The justification was "Japanese people don't celebrate Christmas the same way as Westerners, therefore this is more appropriate."
They don't believe it, they just say it because they think it'll get you to be quiet
Some reports on the Steam board saying it was DragonBaby that 'translated' it.
Their website is... a thing that exists, to put it mildly.

I don't give a shit about this game too, but do note that troonlators love to use that excuse to turn to shit whatever they get their hands into. It's less about the sanctity of garbage bin "I reincarnated into my sister's panties" shovelware weeb shit, but about the feeling of superiority and control these troons feel by bastardizing these games.View attachment 8912192
unpopular opinion with weeaboos, but I think this tranime slop deserves no better
It is right and good to take the proverbial stick to morons who not only shirk their job but actively bastardize the product they have been entrusted to work on because it makes their inverted pp tingle.It's always good to defend any game from poor translation, because anything that makes troonslators and lolcowlizers feel unwelcome in the industry is a good thing for all games including the one more worth defending.
unpopular opinion with consoomers but your media deserves it. I haven't bought a singleplayer game since factorio space age in 2024. every project that allows troons and faggots and niggers control, deserves it. every consoomer of these products who isn't picking up on what's being thrown down, deserves it. pirate or simply don't engage.I don't give a shit about this game too, but do note that troonlators love to use that excuse to turn to shit whatever they get their hands into. It's less about the sanctity of garbage bin "I reincarnated into my sister's panties" shovelware weeb shit, but about the feeling of superiority and control these troons feel by bastardizing these games.
This is just a tangential remark, but some languages do use fewer words on average than English for the same concepts, e.g. Latin fēcistī or Ancient Greek πεποίηκας pepoíēkas versus English "you have made", Spanish has hecho, or German du hast gemacht.I hate even in the new translation it still reeks of that specific localizer writing style. FFS only a localizer could fuck up a one word sentence.
That's the demand side solution of voting with your wallet. The supply side solution is getting studios to really WANT to enact TTD by hitting them with your decision not to give them your money. In this case the trannies overplayed their hand so badly that the people who actually wanted this game for whatever reason only had to express their discontent with the mess of a localization.unpopular opinion with consoomers but your media deserves it. I haven't bought a singleplayer game since factorio space age in 2024. every project that allows troons and faggots and niggers control, deserves it. every consoomer of these products who isn't picking up on what's being thrown down, deserves it. pirate or simply don't engage.


But why? It's fun to bring attention to troons, they are usually literal circus freakshows and we can gawk at them for free.pirate or simply don't engage.
thats because English tends to be more analytical than its IE cousins.This is just a tangential remark, but some languages do use fewer words on average than English for the same concepts, e.g. Latin fēcistī or Ancient Greek πεποίηκας pepoíēkas versus English "you have made", Spanish has hecho, or German du hast gemacht.
I guess so. I just get PTSD flashbacks of retarded niggercattle mostly on 4chan's /v/ who are always really upset about "censorship" when in reality all they care about is gooning to jap shit. Like the pragmata upskirt "censorship". So I say let them all eat cake.But why? It's fun to bring attention to troons, they are usually literal circus freakshows and we can gawk at them for free.