If we were talking about the manga, which was a seinen, that is correct: but when it comes to the anime, it's debatable.
Crayon Shin-chan airs in TVAsashi, its channel of origin, right before
Doraemon (just search for "クレヨンしんちゃん" and "ドラえもん" in
this timetable for reference), and both are treated as family anime (not as a kodomo, or childrens'/preschoolers' anime, but for all audiences).
How Japan sees this comedy is also very different from Western countries, as Shin-chan's gags are seen as just that. Much of the comedy either comes in the form of puns/wordplay, when Shin-chan misunderstands what other characters are saying, or slapstick, when it comes to Misae's response to Shin-chan's (and Hiroshi's) antics. It's basically a funny slice-of-life with dirty jokes sprinkled over, as the plot of each episode either focuses on Shin-chan's family's daily life or him hanging out with his friends.
If we talk about English dubs, the [adult swim]/Funimation dub was the only one that ever had its own footing, and it's its own beast. The dub followed the
Ghost Stories formula (aka, keep the character names, but every else in the source material is secondary), and was obviously aimed at [as]'s adult audience. It is a very exaggerated and Americanized version of the source material but it still has its cult following as a result.
Had any of the other attempts at an accurate English dub worked in the US/UK, its rating would have been much lower. This is the case in Spain (
based on it's Spanish Wikipedia entry), as the series still airs there today (and censor-free), and at one point it was classified for 7-years-old and up. These days it is classified for 12-years-old and up, but same thing for
The Simpsons.