Vapewizard
kiwifarms.net
- Joined
- Oct 22, 2019
Yeah, I heard about that phantasia patch before. Now that I think of it I recall also hearing about a Secret of mana patch that rewrites the localization but without actually referring to the japanese, meaning that it's twice removed from the original.I haven't looked, but you may want to check to see if there's any ROM hacks for the games you're looking for that updates the localization.
Though be warned: sometimes fan translations can be just as inaccurate and liberty-taking as the real deal. For instance, the Tales of Phantasia fan translation included a number of sexual jokes not present in the original script.
That's good to hear. I'll definitely check it out.there is a patch for Lufia 2 that fixes bugs, decensors the game and retranslates the script
https://www.romhacking.net/hacks/4129/
there are similar patches for the other games in the series here:
https://www.romhacking.net/?page=ha...order=&dir=&title=lufia&author=&hacksearch=Go
granted i havent tried them, but other translation patches for other games have worked fine
ive been slowly playing dragon quest 1 on snes, bit of a slow chore, but nice to grind some mobs between other things