Game Censorship & Localization General Thread

  • 🐕 I am attempting to get the site runnning as fast as possible. If you are experiencing slow page load times, please report it.
No wonder @BananaSplit² fucked off from this website, yours and others' ignorant bad faith posturing is insulting, makes this thread completely useless, and you just don't give a shit.
What bad faith? You try to argue the old translation was just as bad by one line and having people talk like wiggers (which, like it or not, was the cultural equivalent). When just googling the sequel leads to this notorious line
1739572498194.jpeg

This is several levels worse since it's not only overtly political but doesn't fit the person in any way.

And that's without those lines that completely rewrite a character's personality
1739572598967.jpeg

It's objectively worse.
 
That line about cultural appropriation is said during a quest where you convince the guy to sell the curry and stop caring if it's authentic. The kind of people who take cultural appropriation seriously wouldn't be doing that. Just ask the people that got their burrito truck shut down over being white. Could be wrong, but weren't negative supernatural beings putting these thoughts in that guy's head?

The Japanese line is better, but the localized line conveys the same thing given the context.
 
What bad faith?
Yes. Bad faith. Your failure to name the characters even after googling your examples, the exact same pictures everyone's been throwing since the game first released, isn't helping to convince me otherwise.

Ramen Don is in both games. He's even the same guy that inspires Joshua to name capitalism in DS. Cultural appropriation is an apt descriptor for the conflict he's dealing with in that moment in NEO. Yes, I know that's a term used largely by retarded leftoid faggots. Everyone still knows what it means you say it, and it's appropriate to the context and the timeframe the game takes place in. It's a metropolitan city where the blending of cultures and self expression is a hot topic. Of course he fucking knows what cultural appropriation is.

Ramen Don also says the concept is total fucking horseshit five text bubbles later, which people who, again, throw these exact same screenshots around, always conveniently leave out of the conversation because it wrecks the grifter narrative that the heckin trannies ruined another game.

Shoka being menhera and cold in Japanese, and localized to be bitchier in English, is the same kind of localization as rewriting delinquent Beat into a wigger because these cultural elements do not have directly correlating equivalents in English, or are at least difficult to convey concisely, especially to the intended audience of retarded teenagers who like Nomura games. If you localized it raw, she would just sound flat and autistic because her shortness of speech in that conversation does not convey the same bitchy intent in English. Japanese Neku in DS has a similar personality where he's short and terse with his words at first, but you also get to see what he's thinking at any given moment to help fill in the gaps and drill in his bitchiness.

Again, those screenshots are also from the beginning of the game. Her personality is being laid on thick because the intent is to establish and frame the nature of the character before it starts to shift not too long later. If your first impression of her character doesn't leave a lasting impression then you're not going to care about her, which is a problem because she turns into a big deal and shifts in a lot of small ways. Is there room for improvement? Yes. There always is. But I think TWEWY's localization is fine and NEO doesn't break any precedents that weren't already established.
 
I crave nothing but the sweet release of death. I hate NISA so fucking much.
View attachment 6977161b
For what it's worth I don't think it's the end of the world: she's using tiktok neologisms, but that is carrying the spirit of the message, unlike woolseyisms where batches of messages are re-writtten, and literalism where sentences are word by word transformed so it ends up pandering to weeaboos alone.
At least the guy in blue(forgot his name) acts just as confused as the audience.
Precisely.
 
  • Disagree
Reactions: Endless Torment
TWEWY is the exact same thing.
While many make the mistake of keeping the nostalgia glasses on when looking at games (or movies) from their youth - refusing to examine the clear propoganda that was present then (also serves as a mark against the oldfags who should have had the faculties and wherewithal to not be fine with such abhorrent faggotry and negrolatry) - it's obviously much worse nowadays and to pretend otherwise is silly. TWEWY's pozz is rabbit shit compared to the geese diarrhea of the newer release.

Idea factory makes or publishes a lot of low budget RPGs, but I wouldn't say they're necessarily bad or shovelware. Usually, they're just perfectly average formulaic games with themes you may or may not like.

I haven't played any of the Neptunia games but I liked Dusk Diver, the Fairy Fencer games, and Mary Skelter 2.
I can't speak to their newer titles but their first releases were legitimately shovel ware. I still remember how bad those spectral games were in the PS2 era (and before).
 
While many make the mistake of keeping the nostalgia glasses on when looking at games (or movies) from their youth - refusing to examine the clear propoganda that was present then (also serves as a mark against the oldfags who should have had the faculties and wherewithal to not be fine with such abhorrent faggotry and negrolatry) - it's obviously much worse nowadays and to pretend otherwise is silly.

Obviously, "I pinky promise I try to be objective about my nostalgiafag series" only goes so far, so I'll share what's, in my mind, a similar and stronger example of hamfisted, inappropriate wokebrain for the sake of wokebrain that is not contextually relevant. Even though I don't feel detractors of NEO's localization deserve it.

FV7c3PRUsAAZsDx.jpeg
NEO also repeats what a lot of modern localizations do where they downplay femininity and gendered language, where DS did not. These are good criticisms. So is not liking how the series's localization in general is very transformative. I, personally, am accepting of taking some liberties with localization. A sizable amount of people are not. Professional localizers should default to respectful of this. They do not.

However, I'm not accepting the idea that DS has anything that can be stretched as propaganda without some concrete examples. I'd really like to hear more specifics about that; if I'm possibly overlooking something obvious. I'm also going to say that it's equally silly for someone to pretend to be upset about dialogue and characters whose names they don't even know, for a game they haven't played, in a series they haven't played. That's Tumblr fujoshi superwholock fandom horseshit, and I'm not going to respect it here either just because we both happen to think localizers who perpetuate literal faggot imperialism and destroy art should be sacrificed to a volcano.

Speaking of should be sacrificed to a volcano: that screenshot, and all of the others of NEO's localization that get passed around on articles, youtube videos, and spammed on 4cuck for years, are sourced from the OP of a thread on the varishangout forum...

Screenshot 2025-02-15 at 17-05-46 Welcome to Varis Hangout Varis.Forum.pngScreenshot 2025-02-15 at 17-05-28 Loli Pornography and Hentai Posting Unbanned - You can do it...png

...which is a pedo gooner forum first and foremost, by the way, just so the real NEO localization experts in this thread know who they're crediting. And like here, they're telling on themselves by not identifying some of the most basic of basic shit about either of these games:

Screenshot 2025-02-15 Localisation - Checking the Localization of NEO The World Ends with You ...pngScreenshot 2025-02-15 Localisation - Checking the Localization of NEO The World Ends with You ...png

"Beat talks like a retard." Yes, he does. Just like in, what, the first hour of DS?
"This Guy." I'm sorry, do you not remember this character? The protagonist's role model for 2/3's of the story you just 'read'?

Screenshot 2025-02-15 Localisation - Checking the Localization of NEO The World Ends with You ...pngVariabeauties.png

"Localization made the Variabeauties a bunch of sassy gays." What do you mean the localization made the team of men calling themselves "❤️The Variabeauties❤️" sassy gays? The team whose leader is a fag hag? Motherfucker, look at them. Look at their LOGO. Listen to their VOICES. Look LISTEN.



You know what that inflection fucking means if you've watched anything with a Japanese faggot in it before. But the hentai gooners on le epic cunny forum couldn't? I don't buy it.
Oh but the game has fags in it so that's just pozzed at the source then, right? Well, if that's the case, why does the game portray them as menaces and deviant goons who shoplift and shit? Why does the game kill all of them and explicitly say that their souls are forever scattered and trapped in the story's equivalent of Shinto lifestream bullshit? To make you feel sorry for them?

So, no, I don't think this source and their perspectives are reliable.
 
@mrs thickness, I hear what you are saying. A lot of people get autistically upset at punching-up what is honestly incredibly dry Japanese dialogue and have a knee-jerk reaction. As long as it conveys the same basic thing without doing personality changes I do not care much myself.

The problem is that it's an incredibly fine line, so I understand the vitriol. I think, say, from what I see of Eiyuden Chronicles that game for example crosses it. The problem is that there's a lot of localizers who think they are writers, and they simply aren't. However, neither are most of the people who complain.
 
The problem is that it's an incredibly fine line, so I understand the vitriol. I think, say, from what I see of Eiyuden Chronicles that game for example crosses it.
The localizations don't exist in a vacuum either. The writing in Eiyuden is going to be compared to the writing in the Suikoden games and when the tone is vastly different despite having the same writer in japanese, people are obviously going to look at the localizer.
And when Square Enix is translating games lecturing you about the moogles xe xim xhe xer xoself pronouns, people aren't going to assume good faith when the same localizers in the same company are localizing in a highly questionable manner
 
I'm probably late on this one, but I saw some screencaps surfacing around a while ago from someone who was at Nintendo Treehouse boasting about the localization changes to Vivian in the Paper Mario TTYD remake.

1740192741991.png

1740192870598.png

It's only hell because loli is censors go to argument in current year. It's something people don't want to defend, and the instant you distance yourself from it, they'll use that as a wedge and then redefine loli. Remember when the big titties sorcerer in Dragons Crown was called a pedo fantasy? It's the same tactic over and over.
I'm already seeing retarded radical feminist intersectional marxists use that as an argument for why Love in Deepspace (Which is borderline pornography with how crazy it gets) is fine, but something extremely milquetoast in the grand scheme of things (like ZZZ) isn't. The hilarious amount of astroturfing (mainly from r/GCJ, who was also responsible for pushing the ZZZ subreddit bullshit and the Boycott Genshin drama) and circlejerking around LiDS is nuts considering the game has a period tracker. This same argument was used to justify censorship of games on PlayStation or Steam despite a lot of the games not even having that kind of content. Interesting how faggot shit isn't targeted by the same people crying about "muh hecking gooners" 24/7 at all.

The more and more I see a glimpse into the insanity that is radfem twitter, the more I'm willing to believe the term safe horny exists. Well that and how I wouldn't even trust them with basic tasks if the 19th amendment got repealed.

In my experience the average Persona fan is a dripping faggot/fujoshit that never left it's middle school phase, give or take a few more degree of instability as overdue bills keep pilling up. SMT fans aren't much better, and it's a crying shame because these games deserve better fans.
I did play Persona 3 and 4 back in high school, and I even got Persona 5 back when that released. The translation quality went downhill after Sega bought out Atlus. I remember when Atlus West were priding themselves on the "gold standard" for translation around when P5 released.

I've dealt with enough bullshit and drama from my interactions with individuals from the nu-Persona fanbase to effectively distance myself from them. Them, modding communities as a whole, the Sonic fanbase, the Vocaloid fanbase, shonen anime fans, Limbus Company's fanbase, Genshin's fanbase, Fire Emblem's fanbase, what do all of these have in common? Setting aside the fact that the toxic fanbases are enough to effectively keep me away from most of these things in isolation. Troon/fag/hoodlum commies.
This is because of the "Yongyea as english Kiryu" shitshow isn't it? They're just proving that there definitely was something more fishy in the voice swap than just "Kurylo whitey and Yong azn". Someone at Sega REALLY has a massive boner for that guy, since supposedly he even missed the deadline for the audition and they still gave him the role.
I heard that some were also theorizing about it having to do with Syberbolt's criticism of PSO2 and it's janny community manager GWiz (that was also a 4chan janny), who also used ERP mods (against the game's TOS) and effectively failed upwards by being allowed to do a remix of a song in Sonic x Shadows Generation. Interestingly, this person came up with a load of bullshit and was generally unhinged to chase him off the internet. At least that's what both him and Technicals says.
Spoiler: Full Tweet and highlights
I'll be honest, John from DigitalFoundry defending Crapcom here made me lose any last respect I had for the guy.
Cygames has posted a shot to X of the desk of one of their localizers (who is apparently a turbo Umamusume fan), but has inadvertently revealed that the localiser is just using DeepL translation software. They are currently being called out in the quotetweets and comments for this.

https://x.com/Cygames_EN/status/1839334116531261599
https://archive.is/iuJRi
1727408709722.png

Look closely at the icons on the right side of the right-hand monitor.
DeepL from my time using it felt like even bigger dogshit than Google Translate even. Only semi-decent results I've gotten from machine translation is with ChatGPT. Would be great if we got an LLM centered around translation.
The Dokapon Kingdom remaster suffers from similar censorship to DQ3. And once again it's across all versions and not just the western release. In this case they added some unnecessary stockings just in case you get offended by bikini armor. There's also some unnecessary coloring added to the yellow female character's bra. In all cases it's some weird off black. It looks ok on the red female fighter but ridiculous on the yellow girl. It looks so pasted on.

Not sure what the point was. Dokapon Kingdom for PS2 and Wii were rated E. It was ok in 2008 but in 2023 it suddenly wasn't. Maybe it's one of those things where the chibi art causes pearl clutchers to think it's pedo porn.

I guess we'll be seeing a lot of this. Maybe someone will mod the original art back into DQ3.
This aged like rat piss considering Compile Heart is now ran by an executive that worked at EA, and only at the original Compile when it was in it's downfall. Explains a lot of what's been happening with them lately.
1740192055266.png
The Neptunia games are actual literal slop. They're buggy as shit, run like ass despite having horrible graphics, and they aren't even fun to play.

They are borderline shovelware and not worth buying even if you want to support ecchi games.
Yeah, play the Mary Skelter games instead. Those actually have substance beyond surface level social commentary.
You know what that inflection fucking means if you've watched anything with a Japanese faggot in it before. But the hentai gooners on le epic cunny forum couldn't? I don't buy it.
Oh but the game has fags in it so that's just pozzed at the source then, right? Well, if that's the case, why does the game portray them as menaces and deviant goons who shoplift and shit? Why does the game kill all of them and explicitly say that their souls are forever scattered and trapped in the story's equivalent of Shinto lifestream bullshit? To make you feel sorry for them?

So, no, I don't think this source and their perspectives are reliable.
I'd tell you to get back into the kitchen, but I don't want cyanide sandwiches from someone with chipped fingernail paint and that likely didn't wash their hands after eating flaming hot cheetos and gooning to BTS AO3 fanfictions.
 
Supposedly the Oblivion Remaster has been censored, with mods to change "body type a and b" to "male and female" being banned left and right. No source for this though, just steam forum complaints.
Heard about this from a fairly and notably friendly space for the body type thing. NexusMods playing sweeper for content as they're prone to doing. Hogwarts' bartender NPC's voice getting fixed so it isn't unnaturally edited to be deeper, Spiderman and the flag thing, Kingdom Come Deliverance 2's ...Well. Pick your poison. Anything that touches something that's there as a point gets smote.

Can't help but notice some patterns!
 
Supposedly the Oblivion Remaster has been censored, with mods to change "body type a and b" to "male and female" being banned left and right. No source for this though, just steam forum complaints.
I saw an 8moe thread about it with images.
24fc7c26dcb3d23a9552445e7a69a6ee4e8523e0f142320bef31142c7a656338.webpfef11ec0897ddde871c931bb4a65ca2fcc84d70ccfeb5dd7a872f4713038f27d.webp

Some googling comes up with links that seem to confirm it.

All just give you the name of mod and a "The mod you were looking for was removed by a member of staff" message.

Google search also came up with a link for a deleted forum thread about it. Seems the nexus jannies are on high alert deleting any mods or discussion about it on sight.

This thread still up. lol at the obligatory faggot insisting there totally isn't a political reason for the change.
https://forums.nexusmods.com/topic/...ype-mods-–-a-polite-and-courteous-discussion/ (archive)
screen.webp
 
This thread still up. lol at the obligatory faggot insisting there totally isn't a political reason for the change.
If the translator is so brain damaged that they're unable to translate "male" or "female" into their own language, they probably shouldn't be in the workforce anymore. They don't even need to "understand the nuances of a language to make sure it is referring to the intended physical classification without derogatory implication", just pick the words for humans with a cock, and those without one.
 
Back